ويكيبيديا

    "والسرعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hız
        
    • ve hıza
        
    • ve hızlı
        
    • ve hızı
        
    • ve hızını
        
    İnternet başka hiçbir yerde bulunmayan araç, basamak ve hız sağlıyor. TED فهو يوفر الأدوات والانتشار والسرعة التي لا توجد في مكان آخر.
    Ses 30 saniyede kaybolmuş, ama istikamet ve hız teyit edildi. Open Subtitles فقد الأثر فى 30 ثانية لكن تم التأكد من الوجهة والسرعة
    Kütle, ağırlık, hız, zaman, uzaklık, sürtünme veya rüzgarın püflemesi Git/Gitme'yi değiştirir. Open Subtitles وأية تغييرات في الكتلة والوزن والسرعة والوقت.. المسافة والاحتكاك.. أو هبوب هواء..
    Şu halimizle kurt adam formundan gelen güç ve hıza sahip olacağız. Open Subtitles سيمكننا استمداد كلّ القوّة والسرعة والقدرات الخالصة لهيئتنا كمذؤوبين
    Dünyadaki bütün romanları alsanda hiçbirisi hisleri bunlar kadar iyi ve hızlı iletemez: Open Subtitles يمكنكما أخذ كل الروايات التي بالعالم، ولا واحدة منها ستشعركم بالجمال والسرعة مثل:
    Kolunu pencereden dışarı çıkarıp havayı ve hızı teninde hissetmek. Open Subtitles وتضع يدك من خلال النافذة تشعر بالهواء والسرعة على جلدك
    "konvoyun büyüklüğünü, konumunu ve hızını bildirecekler." Open Subtitles مشاهدة القافلة والموقع والمسار والسرعة..
    Fakat artık uygulama çağındayız, burada önemli olan işi yapmak, ürün kalitesi, hız ve veri. TED ولكننا الآن في عصر التنفيذ، حيث مايهم حقاً هو الأداء وجودة المنتج والسرعة والبيانات.
    İşlenmesi gereken bit sayısı üssel olarak büyüdükçe bilgisayar tasarımcıları boyut, maliyet ve hız arasındaki mücadeleyle karşılaşırlar. TED وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة.
    Hep şunu söylüyoruz: Basit bit görevde insan performans ve hız seviyelerine ne kadar yaklaşabiliriz? Bir sevk aracıyla kutuları taşımak gibi. TED وكنا نقول: الى أي درجة سنستطيع جعله يماثل الإنسان من حيث الأداء والسرعة في المهمات المعتادة، مثل نقل الصناديق ورفعها على الأسطح.
    Geleceğimiz hakkındaki tartışmaların büyük bir bölümü teknoloji, etkinlik ve hız üzerine odaklı. TED أتعلمون، الكثير من النقاش المحيط بمستقبلنا على التقنية والفعالية والسرعة.
    Lana, kazanmanın boyutla bir ilgisi yoktur kararlılık ve hız ile ilgisi vardır. Open Subtitles لانا لايتعلق التفوق بالحجم بل بالحزم والسرعة عليك الإلتزام
    Uçuş veri kayıt cihazı, zaman, yükseklik, hız ve uçuş yönü gibi, 28 farklı parametreyi kaydeder. Open Subtitles يسجل صندوق تسجيل المعلومات على الأقل 28 بند مختلف مثل الوقت والإرتفاع والسرعة والأتجاه
    New York Merkez'e hoşgeldiniz. Yükseklik 2996. Hızınızı 310'da tutun hız 300 knot veya daha fazla... Open Subtitles مرحبا في مركز نيويورك الإرتفاع 2669 حافظ على إرتفاع 22000 قدم والسرعة 300 عقدة
    - Genel alarm verilsin. Kalkan jeneratörlerine tam güç. Rota ve hız korunsun. Open Subtitles مولدات الدروع بالقدرة الكاملة وحافظوا على المسار والسرعة
    İşte sebebi uzunluk, derinlik ve hız arasındaki bağlantıyı kuramaması. Open Subtitles لأنه لا يستطيع ربط الحجم مع المسافة والسرعة
    Oto hırsızlığı, mala zarar vermek öldürücü silahla saldırı, ağır müessir fiil kaza yerinden kaçma, aşırı hız, ve şimdi duramama! Open Subtitles تدمير ملكية خاصة والسرعة الزائدة ومحاولة القتل بسلاح مميت وتعمد عمل حادثة والآن سرقة سيارة عليك أن توقفى هذا,إنها سبعة قوانين
    Gördüğüm kadarıyla odaklı yoğunlaşmış saldırın güç ve hıza sahipti fakat çok hızlı hareket etmene neden olduğundan rakibinin yapacağı karşı saldırıyı algılayamamana neden oluyor. Open Subtitles أستطيع أن ارى هجومكَ الخاص من غير شك يتمتع بالقوة والسرعة لكنهُ يجعلكَ تتحرك بسرعة كبيرة
    Kapsama alanı ve hıza gelince... Open Subtitles النطاق والسرعة...
    - ...dikkati başka yöne çekmek ve hızlı olmak. Open Subtitles والتوجيه الخاطئ والسرعة. التوجيه الخاطئ.
    En az dokuz kez çok güçlü ve hızlı darbeler almış ve her darbe de tek başına ölümcül derecedeymiş. Open Subtitles ضُرِبت على الأقل تسع مرات بكثير من القوة والسرعة التي بكل ضربة يمكن أن تكون قاتلة.
    Bu durum sadece yüzeyi etkilediği için, dalgaların boyu ve hızı kısıtlanmıştır. TED ولأنها تؤثر فقط على السطح، فالأمواج محدودة الحجم والسرعة.
    Yüksekliğini, çıkış açısını ve hızını göz önünde bulundurursak, 35 dakika içinde Avrupa'ya düşecek. Open Subtitles استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد