ÖIüm ve vergi kaçınıImazdır, ancak haksız vergiler hariç. | Open Subtitles | الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك |
13 numaralı evde yer, içer, uyurum tüm telefon faturalarını, vergi faturalarını, belediye hizmet faturalarını öderim ve burada mı yaşıyorum yani? | Open Subtitles | وأدفع فواتير الهاتف والضرائب والبلدية وبعد كل هذا أقيم هنا؟ أنت السيد تشوتلانى؟ |
Büyüme ve geleceğimiz için kesin ihtiyacımız, John Bontecou ya katılmaktır, bu ölüm ve vergiler kadar kaçınılmazdır | Open Subtitles | وانضمامنا أمر مؤكد كما هو الموت والضرائب |
İpotek yabancı bir firma tarafından yapılmış, ve vergiler birden çok hesaba yatırılmış. | Open Subtitles | عقد الرهن العقاري كان مسجلاً من قبل شركات في الخارج والضرائب كانت تدفع من حسابات مرقمة |
Ayrıca yakıtı, elektriği, vergisi var. | Open Subtitles | بالإضافة إلى فواتير الغاز والكهرباء, والضرائب |
Bunun anlamı. Bu isteğe göre 3 milyon dolarlık mülkün vergilerden ve harcamalardan kalan kısmı | Open Subtitles | يعني بأن ملكية الثلاثة ملايين دولارات بعد النفقات والضرائب |
vergiler ve masraflar çıktıktan sonra, yaklaşık 3 milyon dolar değerindeki taşınmazlar, bir lehtara verilmek üzere bu evrakta ismi yazan emanet fonuna devredilecek demek oluyor. | Open Subtitles | يعني بأن ملكية الثلاثة ملايين دولارات بعد النفقات والضرائب تذهب إلى صندوق إئتمان لمستفيد مذكور إسمه في هذه الوثيقة |
Artı teslimat, vergi ve altı ayda bir akort. | Open Subtitles | ثلاثون ألفاً ، بالإضافة لتكاليف التوصيل والضرائب وأجرة الضبط النصف سنوي |
Bu tüccarlar devletleri tarafından zoraki vergi artışlarından rahatsız olup kendi aralarında gizli bir anlaşma yapmışlar. | Open Subtitles | هؤلاء التجار شعروا بأنهم مقيدون من حكوماتهم, التي وضعت القوانين والضرائب المفروضة. لذا شكلوا إتفاق سري. |
Brick'in vergi toplayıcıları problem mi yaratıyor? | Open Subtitles | جامعي الطوب والضرائب مما يتيح لك المتاعب؟ |
Peki, telefon kayıtlarını, banka hesaplarını ve vergi iadelerini çoktan kontrol ettim. | Open Subtitles | أنا الآن على سجل مكالماته وحسابه البنكي والضرائب |
Suç, sağlık, vergi iş olanakları. | Open Subtitles | الجريمة والرعاية الصحيّة والضرائب وحوافز العمل. |
Her türlü borç, vergi, harcama tasarısının önünü kesebilir. | Open Subtitles | يُمكن أن تقوم لجنته بإنهاء أيّ مشروع نقترحه يخص الإنفاق والديون والضرائب |
Hayatta iki şey kesindir, ölüm ve vergiler. | Open Subtitles | . شيئين فى الحياة حقيقين , الموت والضرائب |
İnsanlar ölüm ve vergiler hakkında konuşmayı sever ancak iş deliliğe gelince üzerini örterler. | Open Subtitles | الناس تحب التحدث عن الموت والضرائب وعندما يصل الامر للجنون يبقون صامتين |
- Ölüm ve vergiler mi? | Open Subtitles | الموت والضرائب ؟ أجل الموت والضرائب ؟ |
Öncelikle onları verebiliriz. Daha sonra, banka borçları ve vergiler var. | Open Subtitles | ومن ثم لدينا قروض مصرفية والضرائب. |
"2060'a Kadar İklim Değişikliği 44 Trilyon Dolara Mal Olacak" Karbon vergisi, insanları bu maliyeti göz önünde bulundurmaya zorlayacak. | Open Subtitles | والضرائب الكربونية ستجعل هؤلاء يسهمون بجزء من التكلفة |
Sanırım daha önce "Bu dünyada, hiçbirşey ölüm ve vergilerden kaçınılmaz değildir" lafını duymadın ? | Open Subtitles | العبارات ليست مالوفة لك فى هذا العالم؟ لا شئ مؤكد سوى الموت والضرائب حسناً , اعرف الأن مسروراً , لأننى استعطت المساعدة |
Avrupa'daki her kiliseden vergiler ve harçlar. | Open Subtitles | الأعشار والضرائب من كل أبرشية في أوروبا |
Çoğu zaman bildirilen gelirler için hiçbir destekleyici belge yok. | Open Subtitles | محاولة مني لفهم المشكلة. وفي اغلب الاوقات ليس هناك نسخ لتقارير الدخل والضرائب. |
Faturaları, kiraları ve vergileriyle yaşlı, anaç bir tavuk gibidir o. - Hadi, Frank. | Open Subtitles | أنه كدجاجة عجوز بالفواتيرِ والإيجارات والضرائب |