ويكيبيديا

    "والطبقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Sanırsın hastalıklı derinin üst katmanı tamamen vücuttan sökülmüş ve altında kalan bölge de bir tür merhem ile tedavi edilmiş. Open Subtitles لن يلومني أحد إذا فكرت أن الطبقة العلوية الكاملة للجلد المصاب قد نزعت والطبقة التي تحتها عولجت بمرهم من نوع ما
    Kırmızı olan ölü tabaka ama kahverengi ve mor olanlar bağışıklık hücreleriyle dolu. TED أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية.
    Oylar; yaş, eğitim, sınıf ve bölgesel olarak bölünmüştü. TED انقسم التصويت على أسس كالعمر والتعليم والطبقة والجغرافيا.
    Finans konusundaki cahillik, nesillerdir azınlıkları ve toplumun alt kesimini sakat bırakan bir hastalık gibidir. ve bunun için öfkeli olmalıyız. TED فالجهل بالأمور المالية هو وباء شلّ الأقليات والطبقة الفقيرة في مجتمعنا لأجيال وأجيال، وعلينا أن نكون غاضبين حيال هذا
    Maaşlar arttığında yine fakirlerin ve işçi sınıfının sırtından bir yük kalkar. TED بينما تزيد الأجور هذا أيضاً يرفع العبء عن الفقراء والطبقة العاملة
    ve en zengin yüzde 20’si yıllık gelirin yüzde 74’ünü oluşturuyor. TED والأغنياء الذين يمثلون 20 في المائة يأخذون منه حوالي 74 في المائة. والطبقة الفقيرة التي تمثل 20 في المائة
    Onlar işçi sınıfından bahseder. Ben de enayi ve avanaklardan. Open Subtitles يتحدثون عن الناس والطبقة العاملة وأتحدث عن السلب والنهب
    Sebebi ne? Yanmalı motoru ve çift taraflı bezi icat ettim. Open Subtitles في الواقع، لقد اخترعت محرك الاحتراق والطبقة في كلا الاتجاهين.
    Kibarlar zirvede, avam ise dipte, ve ben de, her iki gruptan sağlam bir cukka çıkarmak için tam ortalarında. Open Subtitles الأغنياء في الاعلى, والعامة في القاع وأنا والطبقة الوسطى نأكل أموال الفريقين
    ve biz derken [Biyoteknoloji] tüm insanlığın iyiliğine inanmış [Kirliliğe Kendi Yaşamını Veriyor] sıradan insanları kastediyorum. Open Subtitles جميع الناس بصرف النظر عن نوع الجنس والطبقة والنسل والدين.
    Algılayıcılar toprak oranını, kalınlığı ve nominâl değeri saptıyor. Open Subtitles أجهزة الاستشعار داخل جهاز الاحصاء تقوم بقياس المحتوى والسمك والطبقة
    Nefes aldığımızda diyafram şişer, ...kaburgalar ve araları genişler. Open Subtitles عندما تنتفس قطرات الحجاب الحاجز الأضلاع والطبقة الداخلية تتسع تفسح المجال للرئتين للتمدد بالهواء
    Tabii ya, devlet polisi ve soylular işçi sınıfına karşı komplo kurdu. Open Subtitles بالطبع,الشرطة والطبقة الراقية يتآمرون على طبقة العمال ما الجديد؟
    Hep istediğim nezaket ve sınıf çerçevesinde olmadı ama denedim. Open Subtitles هل لم يتم التعامل معه دائما مع نعمة والطبقة التي أود، لكنني حاولت.
    Bilgili ve tecrübeli bir adam kilisenin, aristokrasinin ve silahlı kuvvetlerin sadakatini sağlayabilir. Open Subtitles رجل حكمة وخبرة يستطيع أن يضمن ولاء الكنيسة والطبقة الارستقراطية, والحرس
    Benim Şikagom, çalışan göçmen sınıfın trenle gittiği turuncu ve pembe hatlar." TED شيكاجو عبارة عن خطا نقل سريع والطبقة المهاجرة التي تستخدم القطار."
    Üçüncü ve en önemlisi, Batı'da orta ve üst sınıflar arasında artan gelir uçurumundan dolayı, zaten var olan hizmet ve ürünler ve insanların temel ihtiyaçları arasında büyük bir uyumsuzluk var. TED وثالثًا، والأهم، بسبب التفاوت في المداخيل بين الأغنياء والطبقة الوسطى في الغرب، هناك انفصال كبير بين المنتجات والخدمات القائمة والاحتياجات الأساسية للعملاء.
    Çünkü Orta Çağ toplumu, köylü ve kölelerden oluşan işçi sınıfını rahipler ve asiller sınıfından ayıran feodal sistemi takip ediyordu. TED ذلك لأن مجتمع العصور الوسطى خضع للنظام الإقطاعي الذي فرّق ما بين رجال الدين والنبلاء من جهة والطبقة العاملة، المكونة من الفلاحين وعبيد الأرض من جهة أخرى.
    Latin olduğumdan ve ana dilimin İspanyolca olmasından dolayı ilk gönüllü olarak doula'lık yaptığım yer Kuzey Carolina'daki bir devlet hastanesiydi ve yardımcı olduğum kişilerin ırksal ve sınıfsal özelliklerinin durumlara olan etkisini net bir şekilde gördüm. TED ولأننى لاتينية وأتحدث الإسبانية ففى أول مشاركة تطوعية لى كقابلة في مستشفى عام فى كارولاينا الشمالية رأيت بوضوح كيف يؤثر العِرق والطبقة على معاناة النساء اللواتي أساعدهن.
    Atmosfer kocaman, okyanus kocaman ve onları birleştiren ince tabaka çok önemli çünkü bir şeylerin kocaman bir hazneden diğerine gittiği yer orası. TED الغلاف الجوي هائل، والمحيط هائل، والطبقة الرقيقة التي تربطهما معاً مهمة جداً، لأن خلالها تنتقل الأشياء من خزان ضخم إلى الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد