ويكيبيديا

    "والعمليات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Ama bugün bu engelleri ortadan kaldıran çok ve çok daha fazla teknoloji, yazılım ve süreçler var. TED ولكن هناك المزيد من التقنيات والبرمجيات والعمليات اليوم التي تكسر تلك الحواجز اليوم
    Diğer süreçleri ve problemleri ele alırken farkına vardığımız bir şey vardı, o da herşeyin tedavi edilmesinin gerekli olmadığı idi. TED ولكن قد أدركنا أيضا في علاج المشاكل والعمليات الأخرى أنه في بعض الأحيان لا تحتاج لعلاج كل شيء.
    Doğaya bilimin çekici gözlükleriyle derinlemesine bakıldığında tasarımcılar, tasarım metodolojisinin çok temel esaslarını şekillendiren kurallar, işlemler ve malzemeler, TED بالنظر عميقًا في الطبيعة من خلال منظور العلوم يستخرج المصممون المبادئ والعمليات والمواد التي تُشكل القاعدة الأساسية لمنهجية التصميم
    Lazerler dişçilikte, diyabetlilerin yaralarının iyileştirilmesinde ve ameliyatlarda kullanılabiliyorsa eğer, düşünülebilecek diğer her şey için de kullanılabilirdi. Bunlara hücrelerin içine ilaç taşımak da dahil. TED فإذا كان الليزر يستخدم في طب الأسنان وعلاج إصابات مرضى السكر والعمليات الجراحية فيمكن استخدامه في أي شيء تتخيله وهذا يشمل إيصال العلاج إلى الخلايا.
    Bunlar da satış ve operasyon müdürleri altında çalışan insanlar. TED وهنا المستخدمون الذين يقدمون التقارير لمدراء المبيعات والعمليات.
    Hiç şansı yok. Psikokinezi zihnin fiziksel olaylar ve süreçler üzerindeki doğa üstü etkisidir. TED إنها لا تريد أن تخاطر التحريك الذهني هو التأثير غير الطبيعي للعقل على الأحداث والعمليات المادية
    Yani bu sinyal, metabolizmanızın bir parmak izini temsil ediyor, mikrobiyomunuzun ve vücudunuzda meydana gelen biyokimyasal işlemlerin. TED تعتبر هذه الشارة كبصمة للتمثيل الغذائي الميكروبيوم الخاص بك والعمليات الكيميائية التي تحدث بجسدك
    Pilotlar, gizli operasyoncular, siviller ve askerler. Open Subtitles الطيارين والعمليات الخاصة و المدنيين والعسكريين
    İntikam ve intihar saldırıları İslam'da yeri olmayan eylemlerdir. Open Subtitles لنخرج بشىء إيجابى الإنتقام والعمليات الإنتحارية وأشياء من هذا القبيل ليس لها مكان فى ديننا
    Sohbet etmeye başladık. Önce taktikler ve görevler hakkında. Open Subtitles لقد بدأنا بالتكلم , في الاول بشأن التكتيكات والعمليات وأشياء مثل هذا
    bu bilim dalı düşünce, zeka ve duygulardan oluşuyor. Open Subtitles العلم الذي يتناول الذهن والعمليات الذهنية والعاطفية
    Atlantis'in Wraith'lerle anlaşma yaptığı ve onlarla askeri operasyonlar düzenlediğine dair haberler aldık. Open Subtitles التآمر؟ لدينا تقارير تفيد بأن أتلانتيس تتفاوض مع الأشباح والعمليات العسكرية التي تشتركون فيها
    -Yardım edebilir miyim? Bu banka hesabını dondurmak bütün çek ve kredileri iptal etmek istiyorum. Open Subtitles أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية
    Giydiği elbiselerin yapılan masajın ve bir gün ihtiyacı olacak estetiklerin parasını ben ödüyorum. Open Subtitles أنا أدفع ثمن الملابس التي يرتديها ذلك الجسد ، التدليك الذي يتلقّاه والعمليات التجميلية التي سيحتاجها ذات يوم
    Bunların dil ve beynin sol yarımküresine bağlı olduğunu biliyorduk. Open Subtitles و لقد عرفنا أنه مرتبط بالنطق والعمليات التي تحدث في نصف المخ الأيسر
    Bu sorumlu, insanoğlunu gözeten en etkili ve en sürdürülebilir yol olan ve bütün dünyanın kaynak yönetimi ve sürecini kapsayan sistem yaklaşımı şöyle isimlendirilebilir: Open Subtitles هذ النهج النظامي المسؤول للتعامل مع إدارة موارد الأرض والعمليات التي صممت ،أكرر، لا لشئ إلا
    Bilim ve Operasyonlar arasında rekabet seziyorum. Open Subtitles يبدو أن هناك منافسة بين قسميّ العلوم والعمليات
    Kurşun yaralarının yerleri ve hayatını kurtarmak için gereken ameliyatlar nedeniyle doktorların başka şansı yoktu. Open Subtitles بسبب مكان الجروح الناجمه عن الرصاصه، والعمليات الجراحيه اللازمه لانقاذ حياتكِ، لم يكن بيد الأطباء أي حيلة.
    Oradaki üs terör karşıtı çalışmalar ve gizli operasyonlar için bir merkez olacak. Open Subtitles إنّها منطقة تحضير لنشاط مكافحة الإرهاب والعمليات السرية.
    Barnes bir borunun yukarıdan aşağı doğru savrulmasıyla kafatasının sol tarafına ve L1-L5 arası spinöz çıkıntısına darbe almış. Open Subtitles بارنز حقت قوة غاشمة صدمة لصاحب الجدارية اليسرى والعمليات الشائكة من L1 من خلال L5 من شخص يتأرجح الأنابيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد