İşe binalarla başladık, ofislerde çalışmadık, duvarları yıkarak haber alma odaları dediğimiz yerlerde çalıştık ve 2007'nin yazında bunu ispat eden bir şey oldu. | TED | بدأنا بالقيام بأشياء، بالبناء، ليس بالعمل داخل المكاتب، إزالة الحواجز، والعمل على أشياء سميناها غرف الوعي بالأوضاع، وفي صيف 2007، حصل أمر أكد هذا. |
Geri dönüp, sistemli bir şekilde üretilen bütün moleküllere bakmalıyız ve hangilerinin gerçekten alakalı olduğuna çalışmalıyız. | TED | نحن بحاجة للذهاب إلى الوراء والنظر بشكل منهجي في جميع الجزيئات التي يتم إنتاجها، والعمل على تلك التي هي معنية حقا. |
Atılgan olmak ve büyük, riskli şeylerde çalışmak sizi doğal olarak huzursuz olmaya itiyor. | TED | فكونك جسوراً والعمل على أشياء كبيرة ومليئة بالمخاطرة تجعل الناس غير مرتاحين بصورة كبيرة. |
Fakat İkinci Dünya Savaşı esnasında araştırmacılar aktif bileşimi diğerlerinden ayırmayı başardılar ve daha yüksek miktarlarda küf ürettiler. | TED | ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر. |
Aralarında barışı ve uyumu sağlamak zorundayım. | Open Subtitles | ينبغي عليّ نشر السلام والعمل على بث الإنسجام بينهم |
Sonra doktoru kandırıp otopsi yaptırmamış ve cesedi yaktırmış. | Open Subtitles | كايت : وأقنعت الطبيب الشرعي انه لا داعي الى تشريح الجثة وعمل التقرير والعمل على حرق الجثة آبي : |
Hukuk okuluna gitmeyi ve DA da staj yapmaya çalışırken | Open Subtitles | من معاناتك في محاولة الإلتحاق بكلية الحقوق والعمل على إقامة علاقات في عملك |
Sen de buna inanmalısın ve bunun gerçekleşmesini sağlamalısın. | Open Subtitles | أحتاج منك الإيمان بهذا والعمل على تحقيقه |
Hiç ruhlarının gerçekten karşılaşabileceğini, ve beraber çalışıp, kemiklerini burada, bu fiziksel düzlemde bir araya getirebileceğimizi düşündünüz mü? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا على الطائرةِ الطبيعيةِ؟ |
Oy toplamanın püf noktası araştırma yapmak ve herkesle yattığına emin olmak. | Open Subtitles | الخدعة هي ان يتم البحث عن الاصوات والعمل على التاكد من الاخرين فهموا اوضع |
King boy Snicker'ları yeniden fiyatlandır ve 1. kasayı boşalt. Sonra 2. kasanın başına geç. | Open Subtitles | إعادة تسعير سنيكرز حجم الملك والنقدية للخروج تسجيل واحد والعمل على تسجيل اثنين، |
Hayır, matbaacıyı Interpol'e devrediyor ve planın üçüncü aşamasına çalışıyor. | Open Subtitles | لا ، هي تقوم بتسليم الطابعة إلى الانتربول والعمل على المرحلة الثالثة من الخطة. |
Bir kültürün hakim değerleri o kültür tarafından ödüllendirileni destekleme ve sürdürme eğilimindedir. | Open Subtitles | أو موضوعاً في إطار المتطرفين الثوار. القيم السائدة في أي ثقافة تميل إلى مساندة والعمل على إستمرارية |
ve neyseki çalışmasını başardık. | Open Subtitles | و, لحسن الحظ, كنا قادرين على والعمل على انجاحه. |
Buranın özelliği, müşterilerin kendi taşlarını kendilerinin seçmeleri ve mücevheri oluşturmak için tasarımda birlikte çalışmaları. | Open Subtitles | تخصص هذا المكان هو حصول الزبائن على الاحجار الخاصه بهم والعمل على التصميم معاً لـ صُنع مجوهرات فريده من نوعها |
İhtiyacım vardı. Kafamı boşaltmak ve bir şeyler düşünmek için. | Open Subtitles | احتجت لذلك، لتصفية ذهني والعمل على بعض الأشياء |
İyi olan gözüne takacağız ki böylece beynin tembel gözünü kullanacak ve gözün görecek. | Open Subtitles | على العين الجيدة بهذه الطريقة سوف نجبر دماغك لاستخدام العين الكسولة والعمل على تصحيحها |
Yada geçmişi arkana atar, ve daha iyi bir gelecek için çalışırsın. | Open Subtitles | أو يمكنك تنحية الماضي جانبًا والعمل على بناء مستقبل أفضل. |
Yada geçmişi arkana atar, ve daha iyi bir gelecek için çalışırsın. | Open Subtitles | أو يمكنك تنحية الماضي جانبًا والعمل على بناء مستقبل أفضل. |
Çocuklar dünya hakkında eleştirel düşünmeyi öğrendiklerinde gördükleri adaletsizliği fark eden ve sorgulayan ve bir şeyler yapmaya çalışan ilgili vatandaşlar hâline gelirler. | TED | وعندما يتعلم أطفالنا التفكير النقدي حولهم يصبحون من المواطنين الملتزمين يدركون ويتساءلون عن الظلم عندما يرونه والعمل على القيام بشيء حيال ذلك. |