ويكيبيديا

    "والقاعدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kural
        
    • kuralı
        
    • ve El-Kaide
        
    Tek kural şu: Bizim sonraki hikâyeyle ilgili bir fikrimiz yok. TED اخترعوا أدب جديد. والقاعدة الوحيدة هي، ليس لديهم أي فكرة عن القصة المقبلة.
    En önemli kural, seks yoktur. Sadece resimler. Open Subtitles والقاعدة الاكثر اهمية كانت لاجنس , صور فقط
    kural iki, dolabını gözden geçir. Open Subtitles والقاعدة الثانية، فكّر بما ترتديه صحبتها.
    Odanın tek kuralı ilk gelen kazanır. Open Subtitles والقاعدة الوحيدة هنا أنّ من يصل أولاً يحق له التحكم
    Efendim bu banka Sicilya mafyası ve El-Kaide'nin elinde ve tüm saygımla söylüyorum size boyun eğeceklerini sanmıyorum. Open Subtitles ،سيّدي، ماطل هذا المصرف الرايخ الثالث والمافيا الصقلية، والقاعدة ،مع كل الاحترام الواجب أنا على يقين شبه تام أنهم لن يرضخوا لك
    3 numaralı kural, odamı bir daha boyamayın. Open Subtitles والقاعدة الثّالثة: إيّاك أن تدهن غرفتي مجدّداً
    Çünkü bir iş arıyorsan, iş hayatındaki bir numaralı kural birisinin senden bir şey yapmanı istediğinde onu yapmaktır. Open Subtitles لأنك تبحث عن وظيفة الآن ...والقاعدة الأولى في الوظائف هي لو طلب منك أحد أن تفعل شيء، قُم بتنفيذه
    Hayır, ilk kural, polisi buraya asla getirme. Open Subtitles لا، والقاعدة الأولى هي، أنت أبدا، من أي وقت مضى جعل القانون.
    Ve kural 3: Yansımayı gerçekleştir. TED والقاعدة رقم ثلاثة: ممارسة التفكير.
    İlk kural: duvarları zeminden ayırıp kuru tutan iyi bir temel, ikinci kural: üst tarafı koruyacak sağlam bir çatı ve üçüncü kural: erozyon kontrolü. TED القاعدة الأولى هي الأساس الجيد الذي يجعل الحائط جافاً من الأرضية، القاعدة الثانية هي السقف الجيد والذي يقوم بالحماية من الأعلى، والقاعدة الثالثة هي التحكم بظروف التعرية.
    Ve ilk kural da üniversiteye gitmektir. Open Subtitles والقاعدة الأولى تَذْهبُ إلى الكليَّةِ. Mmm hmm.
    Ve kural üç ne zaman iyi geceler diyeceğini bilmelisin. Open Subtitles والقاعدة الثالثة... يجب أن تعرف متى تقول وداعاً.
    kural dört, hile yok. Peki, peki. Open Subtitles والقاعدة الرابعة لا للغش حسنا
    kural yanlış. Open Subtitles والقاعدة هي خاطئة.
    kural şu; sen yaşadığın sürece Elena uyanmayacak. Open Subtitles "والقاعدة هي ما دمتِ حيّة، فستظلّ (إيلينا) في سبات"
    Son olarak üçüncü kural. Open Subtitles : والقاعدة رقم ثلاثة
    Böylece Uluslararası İlişkiler Murabit Okulunda çok derin tartışmaya girdik. Bir numaralı kural araştırmanı yapmaktır ve ben de öyle yaptım. İnancımda politik, ekonomik hatta askeri alanda lider olan, yenilikçi, güçlü kadınları bulmanın bu kadar kolay olması beni şaşırttı. TED لذلك في مدرسة المرابط للشؤون الدوليّة، تعمقنا كثيرا في النقاش، والقاعدة رقم 1 كانت أن أبحث، و هذا ما فعلته، وتفاجأت كم كان يسيرًا أن أعثر على نساء قائدات في ديني، ممن كن مبتكرات وقويات -- سياسيًا و اقتصاديًا و عسكريًا حتى.
    Başarılı bir akşam yemeği için bir numaralı kural ise... Open Subtitles والقاعدة الأولى لحفل عشاء ناجح؟ !
    Doğru , Cougar Club'ün ilk kuralı hiç , Cougar Club hakkında bahsetmemektir ! Open Subtitles - " نحن في ملهى " كوجار - صحيح، والقاعدة رقم 1 " في ملهى " كوجار "ألا تتحدث عن ملهى "كوجار
    Kanunun bir numaralı kuralı "Yakalanma"dır. Open Subtitles والقاعدة الأولى في القانون هي "لا تسمح بالقبض عليك" -قانون؟
    Ve televizyon odasının tek kuralı... Open Subtitles والقاعدة الوحيدة للغرفة التلفزيون
    Kuzey Kore ve El-Kaide birlikte çalışıyorlar. Open Subtitles كوريا الشمالية والقاعدة يعملون سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد