Çünkü kafamdaki sesin de bana durmadan, evliliğin kişisel ve yasal özgürlüklerimi kısıtlayacağını söylüyor. | Open Subtitles | لأنني أجدكِ في رأسي تخبرينني أن الزواج سيقيد حريتي الشخصية والقانونية |
Bu yüzden parası olan ve yaşı tutan herkese tavsiyem silah satın alın. | Open Subtitles | ولذلك السبب أقول لكم جميعاً الذين تملكون الموارد المادية والقانونية... القانونية للقيام الأمر، |
Etiğin, hukukun gri alanlarında gezinip duruyorsunuz ve sizi rahatsız etmiyor. | Open Subtitles | أنتم تعبرون المناطق الرمادية في الأمور الأخلاقية والقانونية طوال الوقت لكن يمكنكم التعايش مع هذا |
Hem gerçek anlamıyla öyle hem de yasal olarak. | Open Subtitles | من الناحيتين الحرفية والقانونية |
yasal Ateşe çok fazla soru sormaya başladı. | Open Subtitles | والقانونية الملحق يسأل أسئلة كثيرة جدا. |
Oxford İnternet Enstitüsü, internetin, teknoloji yönüne değil, sosyal, ekonomik, hukuki ve etik sorunlarına odaklanıyor. | TED | ولا يركز معهد أكسفورد للإنترنت على التقنية وحسب بل أيضا على القضايا الاجتماعية والاقتصادية والقانونية والأخلاقية للإنترنت. |
Ekonomik, politik ve hukuksal anlayış üzerine geleneksel bir inceleme olduğundan hala üzerinde çalışılan klasik bir kitaptır. | Open Subtitles | وهو يمضي وقتاً طويلاً مع أطروحته الشهيرة للحكومة التي أصبحت من حينها نصاً مقدساً للمفاهيم الاقتصادية والسياسية والقانونية |
...sonuçlarına bakmadan ve yasal yollarla müvekkilimi kurtarmaya çalışırım. | Open Subtitles | "وهي أني أريد الفوز "وسأحاول بكلّ الوسائل العادلة والقانونية للحصول على برائة موكلي دون أية عواقب. |
Ahlaki ve yasal sorumluluk bilincinde... | Open Subtitles | مدركاً للمسؤلية الأخلاقية ...والقانونية |