Sonuç olarak devletin finansmanı ve özel sektör borçları çok iyi bir durumda. | TED | لديهم تمويلات حكومية رائعة ، والقطاع الخاص يمتلكون ديناً جيدا |
Tabii, solcu politikalar devlet, STK'lar ve özel sektör arasındaki ayrımı ortadan kaldırma eğilimindeydiler. | TED | بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
özel sektör kendiliğinden bu konulara kaynak ayırmıyor. | TED | والقطاع الخاص لا يضع موارده في هذه الأمور بالطريقة المأمولة. |
Hepsi bağlantılı ve yapabildiğimiz en harika şeylerden biri de şiddeti azaltmak için toplum, emniyet teşkilatı, özel sektör ve şehir olarak ortak çalışmanın değerini göstermek oldu. | TED | إن جميع النقاط مترابطة ببعضها وأحد الأشياء الرائعة التي كنا قادرين على القيام بها هو قدرتنا على إظهار قيمة الشراكة معاً المجتمع ورجال القانون والقطاع الخاص وإدارة المدينة وذلك بهدف خفض معدلات العنف. |
Onları şehirdeki şiddeti azaltma amacı ile emniyet teşkilatı, özel sektör ve şehir ile bir araya getirin ama toplum bileşeninin sağlam olduğundan emin olun. | TED | رتبوا إجتماعات بينهم وبين رجال القانون والقطاع الخاص وإدارة المدينة، على أن يكون هدفهم هو فقط إخفاض معدلات العنف وكونوا حريصين على أن تكون هذه الوحدة المجتمعية قوية. |
Bunu desteklemeliyiz. İkincisi, akademik çevre, hükümet, özel sektör ve hasta kuruluşları arasında burada tarif ettiğim gibi görülmemiş bileşikleri başka bir amaca hazırlamak için çabalayabileceğimiz yeni bir çeşit ortaklığa ihtiyacımız var. | TED | ثانيا، نحن بحاجة إلى أنواع جديدة من الشراكات بين الأوساط الأكاديمية والحكومية والقطاع الخاص والمنظمات التي تعنى بالمرضى، تماما مثل تلك التي اتكلم عنها هنا سواء من حيث الطريقة التي يمكن أن ننتهجها بعد الحصول على التقنية اللازمه لصنع مركبات جديدة |
Ve özel sektör gerçekten bunu iyi anlıyor. | Open Subtitles | والقطاع الخاص يتفهم ذلك فعلا |