ويكيبيديا

    "والقليل من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve birkaç
        
    • çok az
        
    • ve yeterince
        
    • ve bir
        
    • bir parça
        
    • ve daha az
        
    • pufu
        
    • parça da
        
    • ve biraz
        
    Bilmiyorum, şu an, bir ev ve birkaç çocuk beni tatmin ederdi. Open Subtitles لا أعلم، ولكنني الآن قد أكون قانعةً ببيت والقليل من الأطفال، تعلم
    Ben sadece kendim ve birkaç iyi arkadaş için güvenli bir yer sağlamaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول فقط الحفاظ على ,ملاذا آمن ,لنفسي والقليل من الأصدقاء الجيدين
    Bunu şöyle anlayabiliyoruz: düğmenin yarıçapıyla genişliğini toplayıp çok az pay ekliyorsunuz. TED والطريقة لاكتشاف ذلك هي: قطر الزر بالإضافة لعرضه، والقليل من السهولة.
    Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. Open Subtitles الكثير لتفعله والقليل من الوقت
    Sadece Karen ve bir kaç önemli danışmanın giriş izni var. Open Subtitles كارين والقليل من المستشاريين لديهم القدرة على النفاذ إلى هذا المكان
    Az magnezyum, sodyum tuzları bir tutam perklorat, bir parça stronsiyum nitrat biraz da okus pokus. Open Subtitles القليل من المغنسيوم والبعض من كلوريد الصوديوم والقليل من البيركلورات وبعض نترات السترونتيوم والقليل من البلين.
    Daha çok Teddy Roosevelts ve daha az Franklin Roosevelts görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية المزيد من تيدي روزفلت والقليل من فرانكلين روزفلت
    Carlos, bunun şekeri çok, pufu az olmuş. Open Subtitles (كارلوس)، الكثير من السكر والقليل من الخطمي
    İçine pırasa koyardı ve... ve bir parça da domuz pastırması. - Mükemmeldi. Open Subtitles إنها تضع عليه الثوم والقليل من اللحم المقدد إنه لذيذ
    Sadece gözlemle ve biraz araştırmayla sizin ve oğlunuzun bu aileden olduğunuzu anladım. Open Subtitles من خلال المراقبه والقليل من التطفل أدركت أنتِ و أبنك من تلك العشيره
    Bekle. Hazır ol, evlat. Daha önce hiçbir insanın görmediği ve birkaç köpeğin gördüğü bir şeye şahit olacaksın. Open Subtitles استعد يا فتي , انت علي وشك رؤية شئ لم يره اناسا من قبل والقليل من الفصائل الاخري
    Biraz dürüstlük ve birkaç hatıranın neleri başarabileceği çok şaşırtıcı, değil mi? Open Subtitles حسناً انه لأمر رائع ماتفعله الصراحه، والقليل من الذكريات، صحيح
    Tamam, o zaman. Birkaç tane telgraf birikti ve birkaç tane de alıcı var. Open Subtitles هنالك القليل من الرسائل المكدسةُ والقليل من الطرودُ
    Artık ışık yayan, bunun yanında çok az ısınan aydınlatıcılarımız var. TED الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي.
    Yapılacak çok iş var, millet, ama çok az zamanımız var. Open Subtitles هناك الكثير لعمله ، أيها الناس والقليل من الوقت لإنجازه
    Mahkeme senin gibi mahkumlar için fazla zaman ayırmaz... bu ülkede çok fazla tutuklu ve çok az mahkeme var. Open Subtitles في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ الكثير مِنْ قضايا السجناءِ ياتي الحكم بعد مَوتهم
    Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. Open Subtitles الكثير لتفعله والقليل من الوقت
    Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. Open Subtitles الكثير لفعله والقليل من الوقت
    Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. Open Subtitles الكثير لفعله والقليل من الوقت
    Onun üniversiteye gidip mühendis olmasını isteriz, ama bağışlarımız sadece temel şeyleri baz alıyor: Çadır ve battaniyeler, yatak ve kap kaçaklar, erzak ve bir miktar ilaç. TED نودّ لو نساعده على الذهاب إلى الجامعة ونساعده ليصبح مهندساً، ولكن الأولوية لتمويلكم يركز على أساسيات الحياة: الخيام والبطانيات والفرش وأدوات المطبخ والحصص الغذائية والقليل من الدواء.
    Mayonezli balık sosu ve bir tutam fesleğen. Open Subtitles صلصة سمك مع المايونيز والقليل من الريحان.
    Küçük bir ağrı,bir parça keder, sıradan bir acı. Open Subtitles الوخز الصغير والقليل من التقرح والألم العشوائي
    Saat 9:00 ve 17:00 arası çalışan, daha çok tako gecesi ve daha az düşmanımız olsaydı. Open Subtitles مواعيد العمل العادية المزيد من ليالي التاكو والقليل من المؤامرات الشريرة
    Üstelik, inek gübresi yerine böcek gübresi ürettiğinizde bir kilo gübre karşılığında çok daha az amonyak ve daha az sera gazı üretmiş oluyorsunuz. TED وعلاوة على ذلك، للكيلوغرام الواحد. من السماد، لديك القليل والقليل من الأمونيا والغازات المسببة للاحتباس الحراري أقل عندما يكون لديك سماد الحشرات وعندما يكون لديك سماد البقر
    Haklısınız senyör, ben de tam onu diyecektim. Phil! Şekeri çok, pufu az olmuş! Open Subtitles نعم سيّدي، كنت سأقول هذا للتوّ يا (فيل)، الكثير من السكر والقليل من الخطمي
    bir parça metal, bir kase cıva, bir parça da mantar tıpa. Open Subtitles كقطعة معدن، وعاء به زئبق والقليل من الفلين.
    Ama bir duyguya kapıldım, kötü ve biraz da kızgın hissettim. TED لكن انتابني شعور، شعرت بالسوء والقليل من الغضب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد