Yani mobilya ve diğer şeyler çiniler, gümüşler, kitaplar ve tablolar. | Open Subtitles | أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات |
Bağışlanmış okul kitaplarından kitaplar geldi. | TED | وكانوا متطوعين. والكتب جائت من تبرعات لكتب مدرسية. |
Afrikalı-Amerikalı araştırmacı W.E.B. Du Bois'nın tasarladığı bu sergide siyahi Amerikalıların üstün başarılı bir ırk olduğunu, eğitim ve gelişime yatkın olduğunu göstermek amacıyla, fotoğraflar, çizelgeler, kitaplar ve daha fazlası sergileniyordu. | TED | حيث صممه باشتراك العالم الأمريكي من أصل أفريقي و إي ب، اختار الصور الفوتوغرافية والخرائط والكتب وأكثر من ذلك، لإظهار الأميركيين السود كجنس على مستوى عال من الإنجاز، قادر على التعليم والتقدم. |
Çünkü iki yıldır çalışıyoruz ve kitap sadece 100 sayfa kısaldı. | Open Subtitles | لأننا كنا نعمل لعامين والكتب لا تزال ينقصها 100 صفحة بالفعل. |
Kağıtları, kitapları, filmleri alıyorsunuz ve yok ediyorsunuz. Sihir gibi birşey. | TED | يمكنك جمع الأوراق والكتب والأفلام وإخفاءها من حياتك بلمسة سحرية |
İlk işimiz onu tekrar düzenlemek oldu, sonrasında onlara tekrar gösterdik ve dedik ki: "Biliyormusunuz, ona dokunmadık, ama programınızın yanlızca üçte biri iletişim araçları ve kitaplara ayrılmış. | TED | كان لدينا اول عملية لإعادة الهضم عد اليهم , ارهم اياه وتكلم اتعلمون ماذا ؟ لم نلمسه لكن ثلث برامجكم الخاصة مكرسة للإعلام والكتب |
Savaştan yıllarca sonra... evlenmelerden, çocuklardan, boşanmalardan kitaplardan... yıllarca sonra karısıyla Paris'e gelmişti. | Open Subtitles | سنوات بعد الحرب بعد الزيجات، والأطفال حالات الطلاق، والكتب |
Telefon, teketek haberleşme sağlamıştı. Televizyon, radyo, dergiler, kitaplar ise "tekten çoka" iletim sağlamışlardı. İnternet ise "çoktan çoka" iletişim sağlıyor. | TED | والتلفاز والمذياع والكتب أعطتنا نموذج الإتصال من طرف واحد للكل الأنترنت أعطتنا نموذج التصال بين الكل والكل لأول مرة |
Böylece ben de en kolayından başladım dana rostosu, eski kitaplar, kesilmiş otlar.. ve Meksikalı Çiftlik Avlusu. | Open Subtitles | فبدأت أولا بالأسهل رائحة الشواء والكتب القديمة والنجيل و .. |
ve daima sanat, kitaplar, filmler ve herşey hakkında konuşurdu. | Open Subtitles | و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب و الأفلام و كل شيء. |
Kaynak yok, kitaplar büyükannemden daha eski ve havaalanından daha fazla metal dedektörü var. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
İşe yaramayan bir sürü bilgi. Yanlış kitaplar. | Open Subtitles | إنها مجرد مجموعة من المهارات الغير مجدية والكتب غير المناسبة |
Her şey ortaya çıkınca, insanlar hikayeler, kitaplar kadın dergileri yazmak istedi. | Open Subtitles | عندما خرج كل ذلك كانت الناس تريد القصة ، والكتب ، ومجلات النساء قبل كل شيء ، الصوره نفسها |
Benim meyankökü ve eski kitaplar gibi koktuğumu söylüyor. | Open Subtitles | تقول إن رائحتي تشبه عرق السوس والكتب القديمة |
Masalar devrilmiş, kitaplar parçalanmış, resimler yırtılmıştı. | Open Subtitles | الطاولات مقلوبة، والكتب مُمزقة، والصور مُهشمة. |
Hayır, yani, kitaplar ve okumak benim hayatımdır. | Open Subtitles | كلّا، الأمر هو أن القراءة والكتب هم حياتي |
Bu yüzden, yetimhaneleri ziyaret ettim, ve tanıştığım çocuklara yardım etmek için biraz kıyafet, kitap ve biraz para bağışladım. | TED | لذلك زرت بعض دور الأيتام وتبرعت ببعض الملابس والكتب وقليل من المال لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم. |
Öğretmen olduğunu söylemiştin. Sanat, opera, kitap, şarap. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنك كنت مدرسا أنت تعرف عن الفن والأوبرا والكتب والخمر |
tıklama tuzakları, boyama kitapları ve canavar filmleri dışında bunun başka alanı bilinmiyor. | TED | أهمية هذا، بعيداً عن الروابط المضللة، والكتب الملونة وأفلام الوحوش غير معروفة. |
kitapları yeteri kadar şüphe uyandırıcı, şimdi de günlüklerini bilmek istiyorlar. | Open Subtitles | والكتب سيئة بما يكفى ، يريدون أن يروا . ما الذى يوجد بتلك اليوميات |
Sonra da alışveriş profiline baktım yolculukla ilgili kitaplara, kamp eşyalarına ilgi duyuyormuş. | Open Subtitles | ،من ثم، تحرّيت عن حياته ...في جانب التسوق مركزًا على السفريات والكتب ...و معدات التخييم وأشياء كهذه |
12 kilisemiz ve adam akıllı kitaplardan çok yasaklı kitapları bulunduran bir kütüphanemiz var. | Open Subtitles | لدينا 12 كنيسة ومكتبة واحدة والكتب المحظورة أكثر من المسموح بها |