ويكيبيديا

    "والملايين من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve milyonlarca
        
    Bu firma binlerce ve milyonlarca çiftçiye Damlama Sulama teknolojisini getirmiş ve önemli ölçüde su kullanımının azaltılmasını sağlamıştır. TED هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء
    Milyonlarca ve milyonlarca galon petrol... okyanusu ve ona bağlı pek çok yaşam türünü yok etmekte. Open Subtitles الملايين والملايين من غالونات النفط تدمر المحيطات والعديد من أشكال الحياة التي بداخلها
    Onbeş şirket kontrol etmek istiyor yaşamımızın koşullarını ve milyonlarca insan diyor ki sadece size ihtiyacımız yok biz daha iyisini de yapabiliriz. Open Subtitles والملايين من الناس يقولون لا تفعلوا فقط نحن لا نحتاج إليكم يمكننا القيام بذلك على نحو أفضل.
    Ya o beni ve milyonlarca geyi kindarca konuşmalarla kırarken? Open Subtitles لقد أذاني والملايين من الشاذين بقول تعليق كراهية ؟
    Bir kaç hafta içinde, BET Ödülleri için sahneye çıkacak ve milyonlarca göz onun üstünde olacak. Open Subtitles خلال إسبوعين، ستقوم هي بالغناء بحفل بي إي تي والملايين من العيون ستكونُ عليها
    ...tüm dünyaya yayıldı ve milyonlarca hayat kurtarıldı. Open Subtitles شحنها في جميع أنحاء العالم، والملايين من الأرواح إنقاذ.
    Bizi öldürmek için, arkadaşlarınıza, Ailen ve milyonlarca masum insan, Open Subtitles لقتلنا، وأصدقائك، وعائلتك، والملايين من الناس الأبرياء،
    Bugün bizi çevreleyen milyonlarca ve milyonlarca sensör var, ancak yine de günlük bazda bilmediğimiz pek çok şey var. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.
    Dünya Bankası'nın tahminlerine göre, küresel bir nezle salgını olması halinde, dünya genelindeki mal varlığı, üç trilyon dolardan daha fazla aşağı inecek ve milyonlarca ölüm gerçekleşecek. TED يقدر البنك الدولي أنه إذا كان لدينا وباء إنفلونزا في جميع أنحاء العالم، فإن الثروة العالمية ستنخفض بأكثر من ثلاثة تريليونات دولار وسيكون لدينا الملايين والملايين من الوفيات.
    - 5 yıl ve milyonlarca dolar sonrasında... sahip olduğumuz... dünyanın en pahalı... meyve sıkacağı. Open Subtitles خمس سنوات والملايين من الدولارات في وقت لاحق... ... وماذا لدينا هو... ما لدينا هو العالم أغلى...
    1950'lerden beri fırlatılmış yaklaşık 7 bin uydunun yalnızca yedide biri şu anda operasyonel ve artık çalışmayan uydulara ek olarak, 100 binlerce mermer ebatlı enkaz ve milyonlarca boya talaşı büyüklüğünde de enkaz var ve tüm bunlar Dünya çevresinde dönüyor. TED من بين ما يقارب 7.000 قمرا صناعيا أطلق منذ الخمسينيات فقط واحد من كل سبعة ما زال يشتغل حاليا، وبالإضافة إلى الأقمار المتوقفة عن العمل، يوجد مئات الآلاف من الحطام بحجم البلي الصغيرة والملايين من الحطام بحجم رقائق الدهان تدور أيضا حول الأرض.
    İncelemelerimin iki yarı küresi var, beş teleskop ya da on bir, nasıl saydığınıza göre değişir, 10 spektrograf ve milyonlarca cisim. TED في عمل دراستنا هذه لدينا: -نصفي الكرة الارضية خمسة تيليسكوبات أو ربما 11 اعتمادا على طريقتك فى العد -10 من أجهزة المطياف الضوئي والملايين من الأهداف.
    Bugün yüzlerce gökdelenin ve milyonlarca insanın yaşadığı Çin'in Shenzhen şehri bundan 40 sene öncesine kadar küçük bir balıkçı köyüydü. Open Subtitles مدينة "شنزن" في الصين حيث يوجد مئات ناطحات السحاب والملايين من البشر كانت مجرد قرية صغيرة لصيد السمك منذ ما يقارب الأربعون سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد