Bu Media Lab'ta bir nevi yapacağımızı söylediğimiz şeydi, bilgisayarlar dünyası, Yayıncılık ve benzerleri bir araya gelecekti. | TED | كان هذا المختبر الإعلامي — هذا ما قلنا أننا سنفعله، أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها ستجتمع معاً. |
Penguin Yayıncılık'taki çocuktan bile betersin. | Open Subtitles | انت أسوأ من ذلك الشخص من البطريق للطباعة والنشر |
Nakliye, Hava yolu ve ilaç şirketlerinin yanısıra Gazete ve Yayıncılık.. | Open Subtitles | الشحن، وشركات الطيران، والمستحضرات الصيدلانية، والنشر. |
Telif hakkını korumak için de her zaman bu tür şeyler yapıyoruz. | TED | نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر. |
Bugüne kadar, Tanrıya saygı ibadet, dua edildiğini duymuştum şimdi de Tanrı'nın Telif hakkını da duydum. | Open Subtitles | ..حتى اليوم سمعت عن تبجيل الإله ..يصلى له وتتم دعوته ولكن الآن أرى ان الكهنة لها حقوق التأليف والنشر أيضاً |
Şimdi, Amerikan Telif hakkı ve patent kanunları başkalarının yaptıkları üzerine inşa edilmiş kavramlara karşı çıkıyor. | TED | الآن، تتعارض قوانين حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع الأمريكية مع هذه الفكرة القائلة بأن نبني على أعمال الآخرين. |
Bu noktada, Telif hakkı avukatları oldukça memnun. | TED | وجد محامو حقوق الطباعة والنشر ضالتهم في تلك النقطة. |
Penguin Yayıncılık. | Open Subtitles | البطريق للطباعة والنشر |
Telif hakkını ihlâl edenlere ne yaptığımızı şimdi görürsün. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تعلم مصير .من ينتهكون حقوق التأليف والنشر |
Yok efendim Telif hakkını insanlığa bir armağan olarak vereceklermiş. | Open Subtitles | ... لإعطاء حقوق التأليف والنشر هدية للبشرية. |
Dijital Dönem Telif Hakları Yasasının İhlali | TED | مخالفة قانون حقوق التأليف والنشر الرقمية للألفية |
Bir Telif hakkı tuzağı olarak da bilinir. | TED | ومعروفة بأنها خدعة لحفظ حقوق الطبع والنشر. |