Yani insanlar gerçekten yeni bir dil öğrenmek istiyor. son bir buçuk yıldır yeni bir websitesi üzerinde çalışıyoruz -- | TED | اذا الناس يرغبون وبشدة في تعلم لغة جديدة كنأ نعمل خلال السنة والنصف الماضية على انشاء موقع انترنت جديد -- |
Bunu daha iyi anlamak için geriye dönüp son bir buçuk sene içinde yaşananlara bir göz atacağız. | TED | ولكي نفهم هذه المسالة, علينا ان نرجع إلى الوراء قليلا لندرس ماجرى في السنة والنصف الماضية |
son bir buçuk saattir gözkapaklarım kapanıyor. | Open Subtitles | لقد كنت فاقد الوعى الساعة والنصف الماضية |
son bir buçuk yıldır yemek kamyonu endüstrisine karşı savaş başlattım. | Open Subtitles | قمتُ بشنّ حرب هادئة ضد تجارة شاحنات الطعام خلال السنة والنصف الماضية. |
Dur tahmin edeyim, son bir buçuk saatini Büyükelçiyi benim kafayı yemediğime inandırmak için harcadın. | Open Subtitles | دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل |
Ben gerçekten sade bir bilimciyim, klinisyen değilim, fakat , protez cihazlar üretme amacıyla bu aktivite dizileri hakkında öğrendiklerimi kullanmak için son bir buçuk sene içerisinde değişmeye başladım ve bu gün yapmak istediğim bunun bir örneğini size göstermek. | TED | في الحقيقة انا عالمة ولست بطبيبة .. ولكن في السنة والنصف الماضية بدأت أغير مجالي لكي أستخدم ما تعلمته عن تلك الشفرات من اجل تطوير الاجهزة الحسية المعطوبة وما أريد ان اريكم اياه اليوم هو مثال عن ذلك |
Peter, son bir buçuk saattir neden bahsediyoruz biz? | Open Subtitles | بيتر ) ، ما الذي كنا نتحدّث عنه ) خلال الساعة والنصف الماضية ؟ |