ويكيبيديا

    "والوظائف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Gittiği yerler bitirdiği işler, becerdiği kadınlar. ve hatta öldürdüğü kişiler. Open Subtitles كان يتكلم عن الأماكن التى ذهب أليها والوظائف التى عمل بها
    Ekonomik ve işsizlikle ilgili kaygılar yüzünden amme hizmeti geri planda kaldı. Open Subtitles الدافع تجاه خدمة المجتمع قد أخذ حيزاً من حيث الشؤون الاقتصادية والوظائف
    Kişisel imaj sektörüne ve yarattığı işlere bakın, çevirdiği hasılata bakın. TED انظروا لكل التجارة التي تسوق صورة الذات المثلى والوظائف التي تنبثق منها، والعوائد المادية التي تولدها.
    Bu ilginç rahatsızlığı açıklamak için, beyindeki görme bölgelerinin yapılarına ve işlevlerine bakıyoruz. TED لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ.
    Dürtü kontrolü ve yürütme fonksiyonu için gerekli olan prefrontal korteksi engelliyor, ki bu alan, öğrenme için kritik bir alandır. TED ويمنع قشرة الفصّ الجبهي الضرورية للسيطرة على الانفعالات والوظائف التنفيذية المنطقة الحساسة للتعلّم
    Her gün eve gelir, ödevlerimi ve ev işlerini halleder, sonra da annemin dönmesini beklerdim. TED كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل.
    Dünya hâlâ bize güvenli bir faaliyet alanına geçiş yapabileceğimiz ekosistem hizmet ve işlevlerini sağlıyor. TED لا تزال الأرض تمدنا بفوائد النظام البيئي والوظائف التي تسمح لنا بعودة إلى مجال عمل آمن.
    Bu malzemelerin, mimari uygulamada çeşitli şekil ve fonksiyonlarının olması beklenebilir. TED يُتوقع أن لديها الكثير من الأشكال والوظائف في إطار ممارسة الهندسة المعمارية.
    Tıpkı, yetersiz miktardaki gıda ve işin nasıl dağıtılacağı gibi. Open Subtitles مثل كيف يجب أن توزع الإمدادات الغير كافية من الغذاء والوظائف ؟
    Bir çok insanın isim ve iş bilgilerini değiştirdik. Open Subtitles قمنا بتغير الأسماء والوظائف للكثير من الناس المتورطين
    Olaylardaki insanların mahremiyetini korumak amacıyla pek çok karakterin ismi ve mesleği değiştirilmiştir. Open Subtitles من أجلِ حماية خصوصياتهم قمنا بتغير الأسماء والوظائف للكثير من الناس المتورطين
    ve ileriye dönük olarak da, sanırım aynı şey... staj ve işlerde de geçerli. Open Subtitles ومستقبلاً , وسيكون الأمر مشابه بخصوص فترة التدريب والوظائف
    Nefes alma ve hayati değerleri normal. Open Subtitles مجرى الهواء والوظائف الحيوية تعملان بشكل سليم
    Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu. Open Subtitles كانت الرواتب راكدة, والوظائف تختفي, وال ستريت حصل على تريليونات الدولارات, وكان الجميع يضحك عليهم.
    Gerçekten de sağlık sigortası ve esnek işler konusunda hatta emeklilik gelirinde dahi reform yapsanız bile bunun kayda değer bir ekonomik getirisi olacağı kesinlikle kuşku götürür. Open Subtitles ان اعدت جدولة مرتبات المرضى والوظائف الهامشية والتقاعد المبكر فلن يكون هناك فائض مالي من اي نوع
    Bağışçılarla konuştuğun zaman, ekonomiden, iş imkanlarında, toplu konuttan bahset, ve Langston'a laf atma. Open Subtitles عندما تتحدث مع المتبرعين فتكلم عن الاقتصاد والوظائف والإسكان ولا تسئ إلى لانغستون
    Savunma Bakanlığı, orduya asker ve sivil memur alımını arttıracak. Open Subtitles وسوف تكثف وزارة الدفاع التوظيف والوظائف المدنية
    Sevgililerin, işlerin ve anların olmuş. Open Subtitles لقد حظيتِ بالكثير من الأحباب والوظائف واللحظات
    Yolları tercih eden bazı gezginler maddeciliği, geleneksel işleri ve üniversite derecelerini bir maceranın zayıf ışığına tercih ediyor. TED بعض المسافرين يختارون الطريق بمحض إرادتهم، نابذين الحياة المادية، والوظائف التقليدية والدرجات الجامعية مقابل بريق المغامرة.
    Kadınlar iş hayatında, orta kademe yöneticilik ve diğer profesyonel pozisyonların toplam %50'sini oluşturuyor ancak şirketlerdeki üst düzey yönetici kadınların yüzdesi ise, bu rakamın üçte biri kadar bile değil. TED تمثل النساء خمسين بالمائة من الإدارة الوسطى والوظائف المهنية، ولكن نِسب النساء المترأسات للشركات لا تمثل حتى ثلث ذلك الرقم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد