Eşi işe gitmemiş, çocuklar da dün ve bugün okula gitmemiş. - Schrader onları rehin tutuyor olmalı. | Open Subtitles | زوجته لم تذهب إلى العمل والولدان لم يذهبا إلى المدرسة أمس أو اليوم |
Evet de, bir işimize yarayacaklar mı bilmiyorum. Anne de, çocuklar da farklı tarifler vermiş. | Open Subtitles | أجل، لستُ متأكّدة من مدى جدواها، قد قدّمت الأمّ والولدان أوصافاً متباينة |
Arasaydın saygılı olurdu, çocuklar evde yok. | Open Subtitles | الاحترام هو الاتصال والولدان غير موجودان |
çocuklar da elleri çekiç tutabildikleri zamandan beri geliyorlar. | Open Subtitles | والولدان يأتيان مذ استطاعا حمل مطرقة |
Ve çocuklar buna engel olamayacaklar. | Open Subtitles | والولدان لن يقفا في طريقنا |
Anne işte çocuklar okulda ve Üçlemeci de dışarıda bir yerlerde şu an onun evinde yaptığımı yapıyor: | Open Subtitles | "الأمّ في العمل والولدان في المدرسة" "وعلى حدّ علمي، فإنّ قاتل الثالوث خارجاً يفعل ما أفعله بالضبط في منزله..." |
çocuklar ve Ray beni merak ederler. | Open Subtitles | (راي) والولدان سيقلقان علي |