ويكيبيديا

    "وانت كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve sen
        
    - Daha nazik olmak zorundasın. - ve sen çok yenilikçiydin. Open Subtitles عليك ان تكون قادرا ان تكون لطيفا وانت كنت تقدمى جدا
    Annem de her şeyi sana anlatmazdı ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles أمى لن تعتاد أن تخبرك كل شىء وانت كنت تعلم ذلك
    Annem de her şeyi sana anlatmazdı ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles أمى لن تعتاد أن تخبرك كل شىء وانت كنت تعلم ذلك
    Evet ve sen hedefin bu olduğunu çözecek kadar zekiydin. Open Subtitles نعم, وانت كنت ذكي بما فيه الكفاية لتكتشف انهم الهدف
    ve sen sinemalarda cirit atıyordun, Tanrının ve herkesin önünde... o at suratlı Lyn Taylor'la kırıştırıyordun. Open Subtitles وانت كنت هناك في دار السينما امام الله والجميع تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه
    Bu dava 5 yıl önce bitti, ve sen bize çözmemiz için yardım edebilirdin. Open Subtitles هذه القضية أُغلقت لمدة خمس سنوات وانت كنت تستطيع المشاركة في حلها
    Yalnızdım, korkmuştum ve sen beynini uyuşturucuyla bulandırmıştın. Open Subtitles لقد كنت وحيده وخائفة وانت كنت غائبا عن الوعي مدمنا للمخدرات
    Eğer sen biriyle evlenmiş olsaydın ve sen de Miami sahilinde çekim yapıyor olsaydın o zaman nasıl tanışacaktık? Open Subtitles فكرا بذلك لو انكي تزوجتي بأحد ما وانت كنت تصور فلما على شاطئ ميامي عندها كيف كنا سنلتقي , نحن الفاشلين الثلاثه ؟
    Arabası çölde bir benzin istasyonunda terk edilmiş halde bulundu, ve sen de baş şüpheliydin. Open Subtitles حيث وجدت سيارته بالقرب من محطة بنزين بالصحراء وانت كنت المشتبه الاساسى
    Michael evden ayrıldı ve sen harika bir babaydın ama artık sana ihtiyacım yok. Open Subtitles مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن
    Ben elimden geleni yaptım ve sen şu an burdasın di mi ? Open Subtitles انا كنت شخصاً مهتما واشعر بالمسئولية وانت كنت طفلاً حزيناً ومصاباً
    Bir polis memuru öldü ve sen suç mahallinde silah sallıyordun. Open Subtitles لدي شرطي واحد ميت وانت كنت بمسرح الجريمه تلوح بمسدس.
    Bunun benim son şansım olduğunu anladım, ve sen, sen öylece elinin tersiyle ittin. Open Subtitles كنت اعرف ان هذه يمكن ان تكون اخر فرصة لي وانت كنت فقط سوف تسمح لذلك الامر ان يحدث
    Daphne 5 yaşındayken ve sen çırpınıp dururken geldim seninle yaşadım, o zaman ne burnunu sokuyorsun demedin. Open Subtitles عندما كان عمر دافني 5 سنين وانت كنت تعانين وانا جئت هنا للعيش معك لم تقولي عن هذا تدخل
    Tek fark, ben benimkini bu gece açığa çıkardım, ve sen de bunun gerçekleşmesine yardım edecek aptaldın. Open Subtitles الاختلاف اني اترك قاتلي يخرج ليلعب الليلة وانت كنت جبان على ان تفعل ذلك
    ve sen de ona takıntılısın. Ben de neden bekar olduğunu merak ederdim. Open Subtitles وانت كنت مهووس بها رائع ، اتسأل لما انت اعزب
    - Belki de uzaylılar tarihi şaşırdı ve sen haklıydın. Open Subtitles ربّما الفضائيين اخطأوا بالتوقيت وانت كنت محقاً نعم
    Yani ben böbreğimi bir Toyota Tercel'in arka koltuğunda çıkarttırdım, ve sen de numara mı yapıyordun? Open Subtitles ...تمت ازلة كليتي ...في المقعد الخلفي لسيارة التيوتا وانت كنت تلعب
    ve sen beni arıyorsun, bunu gördüm. Open Subtitles وانت كنت تنظرين إلي لقد رايت ذلك
    Yani ben böbreğimi bir Toyota Tercel'in arka koltuğunda çıkarttırdım, ve sen de numara mı yapıyordun? Open Subtitles ...تمت ازلة كليتي ...في المقعد الخلفي لسيارة التيوتا وانت كنت تلعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد