Evet, bazı erkeklerin yüzündeki utanca bakılırsa siz de öylesiniz. | Open Subtitles | أجل، وبالحكم من العار على وجه بعض الرجال، كذلك أنت |
Ayrıca 60 yaşındaki birine göre koşarken yaptığı hıza bakılırsa tehlikede olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | وبالحكم من خلال سرعة تحرك ساقيه ذات الستين عاماً، سأقول أنه في خطر |
Sopanın sertliğe bakılırsa ya çok güçlü ya da ciddi bir golfçu. | Open Subtitles | وبالحكم على قساوة هذه الهراوة إنه لاعب قوي وجاد جداً |
Morluklara ve yüzünün sağ tarafıyla gövdedeki kan toplanmalarına bakılırsa 8-12 saat önce diyebilirim. | Open Subtitles | وبالحكم من منطلق الزُرْقَةُ ،والتكتل بالجانب الأيمن من رأسها والجذع أقول 8 لـ12 ساعة مضت |
Buradaki cam miktarına bakarsak patlama burada gerçekleşmiş, değil mi? | Open Subtitles | نعم، وبالحكم لكمية الزجاج هناك، الإنفجار نشأ هنا، أليس كذلك؟ |
Kurban Kafkasyalı ve köprücük kemiğinin. kısmen erimiş epifizeal birleşimine bakarsak 19 ila 24 yaşlarında. | Open Subtitles | الضحية أبيض، وبالحكم على التحام عظم الترقوة الجزئي عمره بين 19 و24 سنة |
Anlattığı hikâyelere bakılırsa ciddi bağlılık sorunların olabileceğinden şüpheleniyorum. | Open Subtitles | وبالحكم على طبيعة قصصه أنا أشك بوجود مشاكل عدة |
Betonun üzerindeki ayak izlerine bakılırsa şüpheliyi buraya kadar kovalamışlar. | Open Subtitles | وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا |
Ve vizelerinize bakılırsa, ...hiçbiriniz bunu kaçırmamalısınız. | Open Subtitles | وبالحكم من امتحانات نصف الترم, لا احد منكم يتطيع تحمل فوات المحاضرة. |
Gözenekleri dolduran filme bakılırsa, bu tabaklanmış deri. | Open Subtitles | وبالحكم على الشريط الذي يملأ المسامات، فهذا جلد مُعالج. |
Ancak ailenin servetine bakılırsa yüklü bir miktar olacağı kesin. | Open Subtitles | وبالحكم من ثروة العائلة فبالتأكيد هم سيخضعون |
Gardırobuna bakılırsa, tasarımcı giysileri alıyormuş. | Open Subtitles | وبالحكم على ثيابها فهي لم تقابل مصمماً |
Rengine bakılırsa, kadmiyum. | Open Subtitles | وبالحكم على لونها أظنُّ أنّه الكادميوم |
Sadece koyu renk takım değil yakasına bakılırsa lacivert ceketin, 10 yıllık falan mı? | Open Subtitles | ألا أنك لا تملك بذلة غامقة فقط... سترة كحلية وبالحكم على طية الصدر فعمرها.. ماذا، عشر سنوات؟ |
Kulağındaki dövmeye bakılırsa... bunlar Büyük Mike Donald'ın sürüsünün sonuncuları diyorum. | Open Subtitles | وبالحكم على علامة الاذن... اقول ان هذه اخر قطيع "مايك دونالد" الكبير. |
Dekora bakılırsa şu an senin zihnindeyiz değil mi Arthur? | Open Subtitles | يكمن الألم في العقل، وبالحكم بواسطة المشهد فإنّنا في عقلك، صحيح يا (آرثر)؟ |
Aldığı paraya bakılırsa, Gates ofisinde çok fazla zaman geçiriyor olmalı. | Open Subtitles | وبالحكم على فواتير ساعات عملها سأقول بان (غَيتس) يقضي وقتاً طويلاً في العمل |
Kesiklerin açısına bakarsak, katil nasıl bıçak kullanacağını biliyormuş. | Open Subtitles | وبالحكم على زاوية الطعنات هو أو هي يعلم جيدا كيف يستخدم السكين. |
Kanına bakarsak bence karotid'i kesilmiş. | Open Subtitles | وبالحكم من الدم، أنا أَقُولُ قَطعَ الشريان السباتي. |