ويكيبيديا

    "وبالمقابل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve karşılığında
        
    • karşılık
        
    • Karşılığında da
        
    • Karşılığında beni
        
    • Peki ya karşılığında
        
    • da karşılığında
        
    • karşılığında o da
        
    Cevap ne olursa olsun, gençler ebeveynlerine yiyecek sağlıyor Ve karşılığında başlarını sokabilecekleri bir evleri oluyor. Open Subtitles مهما كان الجواب، يزوّد الصغار آباءهم بوجبة، وبالمقابل يحصلون على مأوى.
    Oraya vardıklarında, hazineyi sakladılar Ve karşılığında Tabiat Ana onlara sihirli bir altın heykel verdi. Open Subtitles وعندما وصلوا خبأوا الكنز وبالمقابل الطبيعة الأم منحتهم تمثال سحري ذهبي
    Limbani meselesinin gizli tutulmasına karşılık bize bakır madenlerini işletme hakkını teklif ettiler. Open Subtitles لذا فقد عرض علينا بعض التنازلات فيما يخص النحاس وبالمقابل سنسلَم له ليمباني سرَاً
    Hayatımı kurtardın... ve buna karşılık, seninkini bağışlıyorum... şimdilik. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    Buraya servetin ve gücün için geldim Karşılığında da sana arkadaşlık ettim. Open Subtitles أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي
    Karşılığında, beni görmeye gelmeyeceksin, beni aramayacaksın, hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles وبالمقابل لا تراني، ولا تتصلّ بي، ولا تفعل شيئاً.
    Yani sen ona bubi tuzağı nasıl yapılır öğrettin Ve karşılığında o da sana hayvanlara nasıl ilaç verilir onu öğretti. Open Subtitles إذا فقد علمتها كيفية صنع فخ متفجر، وبالمقابل علمتك كيف تحقن الحيوانات بالأدوية
    Benim istek üzerine, onlar naip bana erişim izni olur, Ve karşılığında, onlara sağlamak ıt. Orijinal olmadığı bir dünya. Open Subtitles يلبّون طلبي ويهبونني مساعدة الوصيّ، وبالمقابل أهبهم عالمًا خاليًا من الأصليين.
    Ve karşılığında çok istediğin bir bilgiyi sağlayabilir. Open Subtitles وبالمقابل يمكننا إعطاؤك المعلومة التي تتوق لمعرفتها.
    Hayatımızın geri kalanı boyunca kardeşim ve ben kötü adamları yakalayacağız, Ve karşılığında siz de bizi cehennemden uzak tutacaksınız. Open Subtitles أخي وأنا سنسلّمك الطالحين لبقية عمرنا، وبالمقابل تجيرنا من الجحيم.
    Ve karşılığında ben de seni cezaya bırakayım. Open Subtitles وبالمقابل سوف اعطيك عقوبة الحجز
    Evet, Ve karşılığında ben de şu anahtarlarla sizi özgür bırakacağım. Open Subtitles نعم وبالمقابل سأخرجك بتلك المفاتيح
    Hayatımı kurtardın... ve buna karşılık, seninkini bağışlıyorum... şimdilik. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    Toprağın bize verdiği meyveyi yeriz ve buna karşılık, yemediğimiz şeyleri ekinlere gübre olsun diye geri veririz. Open Subtitles هل ترى , نحن نستهلك الفواكه اللتي تعطينا الأرض وبالمقابل , نرد لها الأشياء اللتي لا نأكلها لتخصيب محاصيلنا
    Ayrıca karşılık olarak sana moda tavsiyeleri verebilirim. Open Subtitles وبالمقابل, سأعطيكي بعض النصائح القيمه في الموضه
    Karşılığında da size kızınız üzerine tam gözetim hakkı veriyor. Open Subtitles وبالمقابل هى تسمح لك بحضانة كاملة لإبنتك
    Karşılığında da sana ayrıcalıklı haklar veririm. Open Subtitles وبالمقابل سأعطيك حقوق حصرية. لماذا؟
    Karşılığında beni arayan adamı bulmana yardım edeyim. Open Subtitles وبالمقابل سأساعدك لتجد مصدرى
    Biz çocuklarımıza yiyecek, giyecek, barınma imkânı ve ahlaki bir temel sağlarken onlar da karşılığında gelir getiriyorlardı. TED كنا نؤمن الغذاء واللباس والمأوى، والقواعد الأخلاقية للأطفال، وبالمقابل كان الأطفال يؤمنون الدخل للأسرة.
    Bunun karşılığında o da beni diğer delikanlılardan farklı gözlemledi. Open Subtitles وبالمقابل ، فقد راقبني على عكس الرجال الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد