ويكيبيديا

    "وبدلا من ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bunun yerine
        
    • ve bunun yerine
        
    • Ama onun yerine
        
    • ve onun yerine
        
    Ama bunun yerine hastaneye yatırdılar ve bana çok iyi baktılar. Open Subtitles وبدلا من ذلك دخلت مستشفى وكان لدي عناية على مدار الساعة
    Yonca ve kabayonca ekmeyi bıraktık. Bunlar topraktaki nitrojeni sabitleyen doğal gübrelerdir Ama bunun yerine sentetik gübreler kullanmaya başladık. TED كالبرسيم والفِصْفِصَة، التي تعتبر كأسمدة طبيعية تعزز النيتروجين بالتربة، وبدلا من ذلك بدأنا باستخدام الأسمدة الصناعية.
    Ama bunun yerine hepsi de son anda ziyareti iptal ettiler. Open Subtitles وبدلا من ذلك لقد قاموا بإلغاء الزيارة فى اللحظات الاخيرة
    Ama biz hiç konuşmadık ve bunun yerine bana bizi anlatıyor diye bunu verdi. Open Subtitles ولكننا لم نحدث عن الامر مطلقا وبدلا من ذلك اعطتني هذه اللوحة وقالت انها تفسر كل شيء
    ve bunun yerine, öğrenmemiz gerekti -- onları bize öğretmeleri için biraz zorladık. TED وبدلا من ذلك ، كان علينا أن نتعلم -- نوعا ما أجبرناهم على تعليمنا.
    Ama onun yerine onu komşuyla kiliseye gönderdim. Open Subtitles وبدلا من ذلك جعلت الجيران يأخذونها للكنيسه
    Osuracaktım, Ama onun yerine altıma sıçtım. Open Subtitles كنت سأخرج ريحا, وبدلا من ذلك تغوطت على نفسي
    Staj için özellikle gazeteyi yazmıştı ve onun yerine oğlumun pantolonundan kurbağa yumurtası topluyorum. Open Subtitles لقد خاطب الصحيفة خصيصا ليكتسب عندهم الخبرة العملية وبدلا من ذلك أخذته وكأنه ضفدعا في طور النمو بلا ملابس داخلية
    Ama bunun yerine hepsi de son anda ziyareti iptal ettiler. Open Subtitles وبدلا من ذلك لقد قاموا بإلغاء الزيارة فى اللحظات الاخيرة
    Ama bunun yerine ona dünyanın nimetlerini sundum. Open Subtitles وبدلا من ذلك أنا أسرف عليها من كنوز العالم
    Bugün dekanla görüştüm ve halimi hatırını soracağını sandım Ama bunun yerine beni tehdit edip kovdu. Open Subtitles لقد اجتمعت به اليوم وظننت انه سيخبرني عن ادائي الجيد, وبدلا من ذلك
    Bugün dekanla görüştüm ve halimi hatırını soracağını sandım Ama bunun yerine beni tehdit edip kovdu. Open Subtitles لقد اجتمعت به اليوم وظننت انه سيخبرني عن ادائي الجيد, وبدلا من ذلك
    ve bunun yerine, Arizona'da sadece çiftlerin gidebildiği ve teması "Yetmiş Yaşında Seksi" olan bir dinlenme tesisine gidiyorsundur. Open Subtitles وبدلا من ذلك .. سوف تذهبين إلى معتزل للأزواج فقط في " أريزونا " ـ وعنوان المعتزل " مثيرة جنسيا بعمر 70 " ـ
    ve bunun yerine, sizin bağış vakfının... davetinden konuşalım. Open Subtitles ...وبدلا من ذلك , نتكلم عن الأحتفال حفلة جمع تبرعاتكم
    Sözel şiiri öğrencilerime merakı yeniden keşfetmelerine yardım etmek için kullanıyorum, havalı ya da etkilenmemiş gibi görünme güdülerini engellemek için ve bunun yerine etrafta olan bitenle iç içe olabilmeleri için, işte bu sayede olanları yeniden yorumlayıp bir şeyler üretebilirler. TED انا استخدم الخطابة لكي اساعد طلابي واكتشف العجائب لكي أحارب الغرائز التي تدفع أن تكون النفس باردة ورابطة الجأش وبدلا من ذلك ،ادفعهم الى التواصل والمشاركة بكل ما يجري من حولهم حتى يتمكنوا من إعادة تفسير وصياغة الامور من حولهم
    Ama onun yerine Karen seni bodruma hapsedip sana o şeyi yapmış işte. Open Subtitles وبدلا من ذلك (كارين) أغرتك للدخول للقبو و.. وفعلت مافعلت
    ...ama tereddüt ediyor ve onun yerine evsiz kadına beş el ateş edip aniden öldürüyor. Open Subtitles يتردد, وبدلا من ذلك يصوب نحو إمرأة مشردة ويطلق 5 طلقات ويقتلها فورا تقريبا
    dedim. Yanlarına sadece bir çek yazmak için gelmiştim, ve onun yerine nasıl nakite çevireceğime dair bir fikrimin olmadığı bir çek yazdım. TED لقد جئت اليهم وكلي رغبة بان اكتب شيكاً .. وبدلا من ذلك ، كتبت هذا الشيك .. والذي لم يكن لدي أي فكرة عن كيفية وطريقة صرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد