ويكيبيديا

    "وبصراحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Açıkçası
        
    • Doğrusu
        
    • dürüst
        
    • Ayrıca
        
    • açıkça
        
    • Hem
        
    • dürüstçe
        
    Burayı seviyorum. Ve, Açıkçası, bir işi yarım bırakma fikrini sevmiyorum. Open Subtitles وبصراحة شديدة , لا أرغب بفكرة ترك الوظيفة التي لم تكتمل
    Yani seksi bu yolla öğrenmemelisin ve Açıkçası, seks için henüz çok küçüksün. Open Subtitles لايجب عليك تعلمه بهذه الطريقة وبصراحة انتِ صغيرة جداً على معرفة امور الجنس
    Açıkçası, kimse bana erkek olmanın ne demek olduğunu senin kadar göstermedi. Open Subtitles وبصراحة, لم يريني أحد غيرك بقدر ما أريتني كيف أن أكون رجلاً
    Gemi subaylarının sicillerini gözden geçiriyordum Doğrusu tam bir bilmecesin. Open Subtitles لقد راجعت التقارير عن ضباط السفينة وبصراحة .. ملفكِ غامض
    Gururum okşandı ve boş kadrom yok dürüst olursam, sizi nasıl kullanabilirim, bilmiyorum. Open Subtitles أشعربالإطراء.. ولكن طاقم العمل لديّ مكتمل وبصراحة لا أعرف أين أضعك أنا آسفة
    Ayrıca, dostlarına içki verirken binlerce dolar zarar getirdikten sonra, ortağımın... Open Subtitles وبصراحة أنا أشك في قدرات شريك يتسبب في خسارة آلاف الدولارات
    Bilmiyorum ve seni salak yerine koyması Açıkçası umurumda bile değil. Open Subtitles أنا لا أعرف، وبصراحة أنا لا أهتم لقد تلاعب بك كالأحمق
    İyi bir çocuğa benziyorsun ve Açıkçası pek de vaktin yok. Open Subtitles يبدو أنك مثل طفل لطيف، وبصراحة كنت لا والكثير من الوقت،
    Ve Açıkçası bu tip bir sistem kişisel devinimlerin geleceğini sürdürülebilir kılacaktır. TED وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا.
    Ve o zamanlar, Açıkçası, ebeveynlerinize karşılık veremezdiniz. TED وبصراحة في ذلك الوقت، لا يمكنك أن تجيب والديك بقلة احترام.
    Açıkçası NASA’nın bu sorunu çözdüğünü öğrendiğimde şoke olmuştum. TED وبصراحة تفاجأت للغاية عند اكتشاف أن وكالة ناسا قد حلت المشكلة بالفعل.
    Bir kere Kral Lear'ı oynamıştım ve Açıkçası o oda, çürük domates anılarını canlandıracak. Open Subtitles لقد مثّلت دور الملك لير ذات مرة وبصراحة, هذه الغرفة قد تُثير ذكريات سيئة عندى
    Ve Açıkçası, bizim de olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وبصراحة شديدة، أعتقد أننا لا نملك الخيار أيضاً
    Onlar bize cephe almışken, Açıkçası senin hangi tarafı seçtiğini merak eder oldum. Open Subtitles إنه نحن ضدهم، وبصراحة بدأت أتسائل في أي جانب أنت
    ve, Açıkçası, burada dolaşarak tam olarak ne yaptığınızdan emin değilim, Dr. Welles. Open Subtitles وبصراحة أنا لا أفهم ما الذي يحدث من حولي يا دكتور ويلز
    Açıkçası, kelimelerim tükeniyor. Pekala, işte anlaşma. Open Subtitles وبصراحة , لا أجد ما أقوله لكَ لذا , إليك ما بالأمر
    Bu aşamada büyük oranda aksaklığımız vardı ve Açıkçası... endişelenmekten daha fazlası durumundayım. Open Subtitles كان عندنا كمية هائلة من البعوض في هذه المرحلة،، وبصراحة شديدة. . أنا أكثر بعض الشيء من القلق..
    Ama Doğrusu, sabahın 2'sinde odanızı değiştirmemiz gerekebilir. TED لكن وبصراحة ، قد نحتاج منك أن تغير الغرفة في الساعة الثانية صباحاً.
    Doğrusu Henry, bu iş gittikçe daha ilginç bir hal alıyor. Open Subtitles وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة صوتك أكثر إثارة للإهتمام0
    Ama gene de Bay Merrick, dürüst olmak gerekirse Doğu'daki son gelişmelere bakılınca mudilerin paralarını bankaya emanet etmeden önce durup düşünmeleri gerekmiyor mu? Open Subtitles وحتى الآن وبصراحة شهادة الأحداث الماضية في الشرق لن توقف الإيداع والنظر
    Ayrıca ne zaman bana bir kız ismiyle seslenseniz, içimde bir şeyler ölüyor. Open Subtitles وبصراحة كلما تناديني باسم فتاة أموت بداخلي للحظة
    Fakat verileri incelediğimde, bulduğum şey, açıkça söylemek gerekirse, genelde öğrencilerin birçoğunun bunu yapamadığıydı. TED ولكن عندما نظرت للبيانات، ما وجدته كان وبصراحة أن عدد كبير من الطلاب بشكل عام، لم ينجزوا شيئاً.
    Ama endişelenmeyin, aslında epey matrak hikâyedir. Hem zaten bana ait bile değil. Open Subtitles لا تقلقوا , إنها قصة طريفة وبصراحة إنها ليست قصتي حتى
    Ve bunun gibi bir şeye bakıyorum, ve dürüstçe, bilirsiniz neden birisi cebi olan bir külot tasarlasın, değil mi ? TED وأنا أنظر لشيء كهذا ، وبصراحة أقول لم يقوم أحدهم بتصميم ملابس داخلية بجيوب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد