Ve böylece, bu videoyu gördükten iki hafta sonra Proje Musul'u projesini başlattık. | TED | وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو، بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل. |
Batı Almanya'da hükümet kuruldu ve iki hafta sonra, bizim tarafımızda Alman Demokratik Cumhuriyeti dünyaya geldi. | Open Subtitles | تشكلت الحكومة في ألمانيا الغربية وبعد أسبوعين من جانبنا وُلدت جمهورية ألمانيا الديموقراطية |
İki hafta sonra kalacağıma söz verim, o da beni terk etti. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين من وعدي لها بالبقاء، قامت بهجري. |
Ve iki hafta sonra da onların idari yöneticilerine... | Open Subtitles | ثم وبعد أسبوعين من الآن سيكون علينا أن نقدم عرضا... . |
Nasıl oldu da biz ayrıldıktan daha iki hafta sonra sen nişanlandın? | Open Subtitles | كيف لنا أن ننفصل وبعد أسبوعين تتم خطبتك؟ |
Ve siz çıktıktan iki hafta sonra sizin hapse girmenizden kâr sağlayan adam öldü. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين من خروجك ينتهي المطاف بالرجل الذي إستفاد من سجنك بالموت |
ve resmi bitirdikten iki hafta sonra, ilk proje anlaşmamızı yaptık AeroVironment'la robot hamamböcekleri üzerine, ki bu biraz korkutucu benim için | TED | وبعد أسبوعين تقريبا من انتهائي من هذه الرسمة ، حصلنا على أول مشروع لنا ، صفقة للـ AeroVironment ، للصراصير الالية ، والذي كان بالنسبة لي شيئا مرعبا. |
Ve iki hafta sonra evlenmiştik. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين كنا متزوجين |
Bundan iki hafta sonra, Ajan Underhill kızın 2004'teki görüntüsünün de içinde bulunduğu dosyaların fotokopisini istedi. | Open Subtitles | ,وبعد أسبوعين العميل(أندرهيل) طلب كل الملفات المُتعلقة بحادثة اختفائها في ٢٠٠٤ |
İki hafta sonra, ABD ordusundan mübayaa memurlarıyla büyük buluşmamız için Rock Island, Illinois'daydık. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين عندما كنا في جزيرة (روك) بغرض اجتماعنا الكبير في ولاية (إيلينوي) مع ضبَّاط المُشتريات التابعين للجيش الأمريكي |