ويكيبيديا

    "وبعد كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onca şeyden sonra
        
    • bunca şeyden sonra
        
    • o kadar şeyden sonra
        
    Benden birkaç yaş daha fazla, geçen yıl geçirdiğim onca şeyden sonra... Open Subtitles وبعد كل ما مررت به العام الماضي ربما كان علي قول شيء
    Sizi cennetle ödüllendirdi. Yaptığın onca şeyden sonra. Böyle müdahaleleri uzun zamandır yapmıyordu. Open Subtitles وبعد كل ما اقترفتماه أيضاً، إنه أكثر ما تدخل به منذ فترة طويلة
    Başından geçen onca şeyden sonra seninle gurur duyuyorum evlat. Open Subtitles لتحسين النوايا , وبعد كل ما مررت به أنا فخور بك , الشيء الوحيد الذي أعرفه
    Olan bunca şeyden sonra, Karma kafamı oldukça karıştırmıştı. Open Subtitles وبعد كل ما حصل أصابتني العاقبة بارتباك كبير
    Aslına bakarsan başımıza gelen bunca şeyden sonra sanırım bu işi Stu'ya vereceğim. Open Subtitles في الحقيقة ، وبعد كل ما حدث أعتقد أنني سأعطي هذه الترقية ل(ستو)
    Üstelik yaşadığı o kadar şeyden sonra, Tanrı biliyor ya, gülmeye de ihtiyacı var-- Open Subtitles وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً،
    İkinci yıl başıma gelen onca şeyden sonra yeni bir başlangıç yapmaya, Open Subtitles وبعد كل ما حصل معي في السنة الثانية لم أكد أطيق الانتظار لبداية جديدة
    Ve yaşadığın onca şeyden sonra etrafına bir güvenlik duvarı örsen kimse seni suçlamaz. Open Subtitles وبعد كل ما مررت من خلاله لا أحد سيلومك إذا وضعت جدار الحماية الخاص بك
    Filo için yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles وبعد كل ما قمت به للأسطول
    Onun için yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles وبعد كل ما فعلته لها
    Clark, asla annen kadar güçlü bir kadın olamam ve yaptığım onca şeyden sonra hak ettiğin kadar iyi biri olup olmadığımdan emin değilim. Open Subtitles كلارك)، لن أكون أبداً قوية كأمك) وبعد كل ما فعلته، لست متأكدة أني الشخص الذي تستحقه
    Sana söylediğim, Edward'a söylediğim onca şeyden sonra Karami'yi kaçırmaya çalışacağını bilmiyor muydun? Open Subtitles ألم تكن تعرف هذا الرجل، بعد كل ما قلته لك وبعد كل ما قلته لـ(إدوارد)، أنه حاول اختطاف (كرامي)؟
    Ve onca şeyden sonra, Open Subtitles وبعد كل ما مررنا به،
    Senin için yaptığım onca şeyden sonra? Open Subtitles وبعد كل ما فعلته لأجلك؟
    Bana yaptığın onca şeyden sonra... Open Subtitles وبعد كل ما قمت به ضدى.
    Yaptığım onca şeyden sonra! Open Subtitles وبعد كل ما فعلت!
    Aslına bakarsan başımıza gelen bunca şeyden sonra sanırım bu işi Stu'ya vereceğim. Open Subtitles في الحقيقة , وبعد كل ما حدث أعتقد أنني سأعطي هذه الترقية ل(ستو)
    Elena'dan sonra Fisk'in yaptığı o kadar şeyden sonra, ben onun olacağını düşündüğüm depoya gittim. Open Subtitles (بعد ما حدث لـ(إلينا وبعد كل ما فعله (فيسك)، فأنا ذهبت للمستودع الذي ظننت أنه سيكون به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد