Ve, her ne kadar kişisel olarak bana da iyi gelecek olsa da, ...sanırım ikramiyeler konusunda biraz daha tutumlu davranmalıyız. | Open Subtitles | وبقدرما يؤثر بي شخصيًا، أظن أن علينا الإمساك عن المكافآت. |
Sizin inanmanız ne kadar zor olursa olsun maddi çıkarlar gütmeyen insanlar da var bu dünyada. | Open Subtitles | وبقدرما قد يصعب عليكم تصديق ذلك هناك أشخاص تقود دوافع أخرى غير المال |
Her ne kadar davetinize müteşekkir olsam da sizin bürodan mutlu bir şekilde ayrılır ayrılmaz Pittsburgh'e doğru yola çıkacağız. | Open Subtitles | وبقدرما نقدّر الدعوة، سوف نعود إلى "بيتسبرغ" لحظة خروجي من مكتبكم باسمًا. |
Ayrıca duymaktan ne kadar nefret ediyor olsan da Kasim beklemek zorunda kalacak. | Open Subtitles | وبقدرما تكره أن تسمع الجملة الآتية ولكن، على آمر (قاسم) أن ينتظر |