| Kendine geldi ve tekrar konuşmaya başladı. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بعد ستّة، سبعة أسابيعِ. جاءَ وبَدأَ بالكَلام ثانيةً. |
| Eddie heyecanla sıçrayıp koştu ve havlamaya başladı. | Open Subtitles | إدي قَفزَ فوق، أثارَ، طَفحَ وبَدأَ بالنِباح عليه. |
| Dört ameliyat, dört ölüm. Gün yeni başladı. | Open Subtitles | أربع عملياتِ، أربع ضحايا وبَدأَ اليوم بالكاد |
| Gözleri büyücü numaraları gibi dönmeye başladı. | Open Subtitles | هو مثل عينِه تَحوّلتْ إلى a ساحر pinwheels وبَدأَ بالتَسْريع. |
| Yüzü bembeyaz olmuştu ve birşeyler mırıldanmaya başladı... | Open Subtitles | إبيضَّ كa صفحة وبَدأَ بغَمْغَمَة الشيءِ - |
| Adam dergiyi aldı ve bizi kovalamaya başladı. | Open Subtitles | إلتقطَ السائقُ المجلةَ وبَدأَ يتتَبْعنا |
| Kadının karnını tekmelemişler ve kıyafetlerini çıkarmaya başlamışlar. | Open Subtitles | رَفسوا الإمرأةَ في المعدةِ وبَدأَ بخَلْع ملابسِها. |
| İnternetten erkeklerle tanışıyor ve onlarla seks toplantıları düzenliyordu. | Open Subtitles | هو كَانَ يُقابلُ رجالَ على الإنترنتَ وبَدأَ إجتماعاتَ مجهولةَ للجنسِ |
| Fakat diğer kuşlar kendi tüyleri olduğunun farkına varmışlar ve kargayı yolmaya başlamışlar. | Open Subtitles | لكن الطيورَ الأخرى عَرفَت ريشُها وبَدأَ بتَجرِيده منه |
| Herneyse, tarifleri buldum ve pişirmeye başladım ve her şey iyi gitti. | Open Subtitles | على أية حال، وَجدتُ وَصْفاتَها وبَدأَ بخِبازَة، وكُلّ شيء بَدا صحيحاً. |
| Kabuklarından sıçradılar ve tezgahın üzerinde piştiler. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هناك، وهذه البيضِ قَفزَ من قذائفِهم... وبَدأَ الطَبْخ على العدّادِ. |