ويكيبيديا

    "وتبادل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • alışverişi
        
    Mo modeli, herkesin girişimci olduğunu varsayan, etkili bir dağılımı ve bilgi paylaşımını engelleyen modelden daha iyi olabilir. TED قد يكون هذا النموذج لمو أفضل من نماذج كل رواد الأعمال، الذي يمنع أي وسيلة فعّالة لنشر وتبادل المعرفة.
    Yaşamımızda mektup yazma ve email değişimi olamaz mı? TED لماذا لا نستطيع كتابة خطابات وتبادل البريد الإلكتروني في حياتنا؟
    Bunlar, bağlantılarımızı şekillendirerek ve bilgi değişimi yaparak biyolojik nöronlarımızı taklit eden suni ağlar içeriyor. TED والتي تحتوي على عقد اصطناعية تحاكي الخلايا العصبية البيولوجية لدينا من خلال تشكيل اتصالات وتبادل معلومات.
    Birbirimize masaj yapabilir ve frizbi oynayabiliriz. TED حسناً، سنكون متفرغين للعب بالصحن الطائر وتبادل الرسائل مع بعضنا.
    Bu da şu demek oluyor ki fikir alışverişi için internette ortam kaybediyoruz. TED ويعني هذا أننا نخسر في الواقع مساحات عبر الإنترنب للالتقاء وتبادل الأفكار.
    Korunmasız cinsel ilişki ve kullanılmış iğneler yayılmanın başlıca sebepleri. TED الاتصال الجنسي غير الآمن وتبادل الابر الملوثة هي الاسباب الاولى للعدوى.
    Haftada iki kez sufiler evimize gelir, meditasyon yapar, fars çayı içer ve hikâyelerini paylaşırlardı. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    1955'te Martin Luther King Jr. ile çalışmaya başladı ve onun fikirlerini paylaştı. TED بدأ العمل مع مارتن لوثر كينغ جونيور في العام 1955، وتبادل هذه الأفكار معه.
    Kabile reisleri hemen tartışmaya ve birbirlerini tehdit etmeye başlıyor. TED يبدأ زعماء القبائل على الفور بالجدال وتبادل الإتهامات.
    Benden alabileceğin tek şey birkaç ay daha seks ve dün geceki gibi çok tatsız küçük kavga sahneleri. Open Subtitles وتبادل الأتهامات والشجارات كالذي وقع بيينا البارحة أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة
    Ailemizi ve kültürümüzü bir araya getirip, barıştırmak güzel. Open Subtitles هذا جيد للصلح بين عائلاتنا وتبادل الثقافات مع بعضنا البعض
    İyi bir öğrenci, tarihte ve iletişimde çok iyi. Open Subtitles وهي طالبة جيدة متفوّقة في التاريخ وتبادل الآراء
    Ailemizin ve kültürlerimizin yakınlaştığını görmek çok güzel. -Neden birbirlerine düşman edelim? Open Subtitles هذا جيد للصلح بين عائلاتنا وتبادل الثقافات مع بعضنا البعض
    Birisi senin araştırıldığın konusunda bir dedikodu çıkarmış güvenlik ve bankalar tarafından. Open Subtitles أحدهم أطلق إشاعة بأنك مُراقب من الأمن وتبادل العمولة
    Kanal 8 Haberler dün 3. cadde ile Jefferson caddeleri arasında 3 şüpheli ve 1 polisin öldüğü zorlu kovalamaca olayıyla ilgili yeni bir gelişme ile karşınızda. Open Subtitles هنا القناة الثامنة توافيكم تطورات ملاحقة الشرطة بالأمس وتبادل إطلاق النار حيث ثلاثة مشتبهين وضابط شرطة
    Bazı hormonlar tüm üreme sisteminin uyanmasına sebep olur, ve o zaman, eğer istersen, gömleklerimizi çıkarıp öpüşebiliriz. Open Subtitles بعضها في الهرمونات التي تبدأ بالتأثير على الجهاز التناسلي وهكذا,إذا أردت,في وسعنا خلع القمصان وتبادل القبل.
    Bu adamı yolda öldürdü, onun aracına geçti. Buraya geldi ve Allah bilir kimin aracına geçti. Open Subtitles وتبادل بهذه والآن هاهي ذي، وقد تبادل ثانيةً مجددًا والربّ أدرى بالسبب هذه المرة
    Evet. Üyeler resimler ve videolar yükleyebiliyor. Open Subtitles نعم، يمكن للأعضاء رفع صور، ومقاطع فيديو وتبادل الرسائل الإليكترونية
    Nasıl olur da birine silah doğrultup ateş eder ve onun ölmemesini beklersin? Open Subtitles ما هو الهدف من تصويب سلاح على شخصٍ ما وتبادل إطلاق النار ، وتتوقع ألاّ تقتلهم؟
    Dışişleri ve bilgi alışverişi için burayı kullanıyoruz. Open Subtitles هذه المنطقة مخصصة للعلاقات الخارجيّة وتبادل المعلومات.
    sizinle paylaşmayı arzuladığım şeyler açısından, paylaşmayı arzuladığım fikirler açısından, Öyle düşünüyorum ki bu tip bir ortama sahip olmak harikulade bir durum. Farklı yerlerden gelen ve farklı background'lara sahip bu kadar insanın bir araya gelmesi, fikir alışverişi yapması ve birbirleri ile arkadaşlık ilişkileri geliştirmesi TED وفيما يتعلق بالأمور الاخرى التي أردت أن أشارككم بها، من حيث الأفكار، وأعتقد أنه لأمر رائع أن نكون في هذا الوضع، حيث هناك العديد من الاشخاص من خلفيات واماكن مختلفة يمكنهم الاجتماع معا، وتبادل افكارهم ويشكلون علاقات وصداقات مع بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد