ويكيبيديا

    "وتبدأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başladı
        
    • başla
        
    • başlarsın
        
    • başlıyorsun
        
    • bırakıp
        
    • başlayacak
        
    • başlayacaksın
        
    • başlıyorsunuz
        
    • başlar
        
    • başlasan
        
    • başlardı
        
    • başlarsınız
        
    • başladığında
        
    • başlamıyorsun
        
    • başlayabilirsin
        
    Barda oturuyordum, ve o tatlı yavru yanıma geldi, ve benimle konuşmaya başladı. Open Subtitles حسنا، كنت جالسا في حانة وهذا لطيف مهرة القليل يمشي وتبدأ الدردشة لي.
    Şimdi oturup dizlerini tut ve üzgün üzgün sallanmaya başla. Open Subtitles اريدك فقط ان تجلس، و تمسك ركبتيك وتبدأ بالتأرجح بحزن.
    Sonra da vitese takar ve zarifçe ileri sürmeye başlarsın. Open Subtitles ثم هل تنزلق في محرك وتبدأ بلطف لدفع لها إلى الأمام‎.
    Sonra sürekli çöp yığınlarını karıştırıyorsun ve tekrardan teneke dolu sepetini itmeye başlıyorsun. Open Subtitles ‫وحينها تعيد التفكير ‫في كل ما اعتبرته مهيناً ‫وتبدأ بدفع عربة مليئة بالعلب.
    Neden kamerayla oynamayı bırakıp şu güzel kızları çekmeye başlamıyorsun, dostum? Open Subtitles لم لا تتوقف عن ارجحة تلك الكاميرا وتبدأ بتصوير تلك الفتيات الجميلات ؟
    Karın seni görünce, birbirinizin kollarına atılacaksınız,... ..müzik çalmaya başlayacak ve sonsuza kadar mutlu yaşayacaksınız, değil mi? Open Subtitles إذن سيدتك ستراك وستركض لمعانقتها وتبدأ الموسيقى وتعيشان في سعادة دائمة, صحيح؟
    Tabii asgari ücretle başlayacaksın, tatilin olmayacak ve yine acemilikten geçeceksin. Open Subtitles بالطبع، عليك العودة للحد الأدنى للأجور وستفقد كل أوقات العطلات، وتبدأ فترة التكيف مجدداً
    Ve bir sonraki nesil için bir yol açmaya başlıyorsunuz. TED وتبدأ في حفر آثار أقدام للجيل التالي للسير على خطاها.
    ve çocuk yapmayı düşünmeye başladı. Çocuk yapmayı aklından geçirmeye başladığı anda o çocuğa hayatında yer açmayı da düşünmeye başlıyor. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    Makine sigaraya üflemeye başladı, katran ve nikotin seviyelerini kaydetti. TED وتبدأ المكينة بالنفخ في السيجارة وتسجيل مستويات القطران والنيكوتين.
    Bu şekilde benim hayvan dokuları ile çalışmalarım 1984 yılında başladı. TED وتبدأ قصتي في العمل على الاغشية الحيوانية منذ عام 1984
    Eğer gerçekten geleceğini değiştirmek istiyorsan göbeğinden başla. Open Subtitles إذا كنت أريد حقا تغيير مستقبلك، وتبدأ مع معدتك.
    En iyisi mi sen kendine bir bardak süt doldur ve derslerine çalışmaya başla. Open Subtitles من الأفضل لك أن تشرب كأس الحليب وتبدأ في دراستك
    Yani, en fazla kilon değişir ve değişik giyinmeye başlarsın. Open Subtitles أقصى حالات التغيّر حينما يزداد وزنك وتبدأ بتغيير لبسك
    - Evet, Prince'ın tavuğundan bir parça yedin mi, kilisedeki orospu gibi terlemeye başlarsın. Open Subtitles أجل تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة
    Beni gördüğünde, yanıma koşarak geliyorsun ve beni kollarının arasına alıp konuşmaya başlıyorsun. Open Subtitles عندما تراني أهرع إلي وتلقي بذراعيك حولي وتبدأ بالحديث
    Sızlanmayı bırakıp, yardım etmeye ne dersin? Open Subtitles فما رأيكَ أن تتوقف عن الأنين وتبدأ بالمساعدة؟
    Oraya varınca ellerimi kaldıracağım ve doğum günü şarkısı başlayacak. Open Subtitles وسأرفع يدي عاليا وتبدأ بعد ذلك اغنيه عيد ميلادها
    Dostum, henüz gezegeninizin silecek suyu var mı yoksa çıldırıp, bize tapınmaya mı başlayacaksın? Open Subtitles أيها الشاب، ألدى كوكبكم سائل تنظيف الزجاج بعد، أم أنك ستفزع وتبدأ في عبادتنا؟
    Paraşüt gelirse merdivenden kayıp baştan başlıyorsunuz. Open Subtitles سوف تنزل معه إلي الأسفل . وتبدأ من البداية
    Toprak kurur kurumaz, kuru mevsimde, çatlaklar oluşur, oksijen içeri girer ve alevler çıkar ve tüm problem baştan başlar. TED وإذا جفت التربة ، تصبح في موسم الجفاف، وتحصل على الشقوق، يدخل الأكسجين ، وتخرج النيران وتبدأ المشكلة من جديد.
    Çünkü yoksa bir kalem kapıp not almaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles لو ليس عندك، أحسن لك أن تأخذ قلم وتبدأ في كتابة هذا الكلام
    Seher vakti uyanır soymaya, doğramaya ve kabuğunu çıkarmaya başlardı. Open Subtitles الطريقه الذي تنهض بها عند الفجر وتبدأ بالتقشير والتقطيع والتقشيّر...
    Çünkü, kendinizi ve ilişkinizde kazandığınız veya kaybettiğiniz şeyi düşünmeyi bırakmaya ve ne vereceğinizi düşünmeye başlarsınız. TED وذلك لأنك تتوقف عن التفكير في نفسك وماذا تكتسب أو تخسر في علاقتك، وتبدأ في التفكير في ما لديك لتقدمه.
    Böylece onları kullanacak birisinin orada olması gerekiyor tam zamanında bir makara bittiğinde ve bir diğeri başladığında. Open Subtitles شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري
    Görevine devam edip savaş sıhhiyesi eğitimine başlayabilirsin. Open Subtitles تستطيع استئناف واجباتك. وتبدأ التدريب كمُسعف حرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد