Sen elinden geleni yap, gerisini Tanrıya bırak. | Open Subtitles | عليك أن تفعل أفضل ما يمكنك وتترك البقية للرب |
Bu ahşap kaşık gibi eski, terk edilmiş şeyleri kullanarak hayat buluyorsun... | Open Subtitles | تُجلب للحياة عن طريق شخص خَبير وتترك اشياء خلفها مثل هذه الملعقة |
Beni evden arayıp mesaj bırakmak da ne demekoluyor ha, geri zekalı! | Open Subtitles | ما هذه الفكرة اللعينة بأن تتصل بي الى المنزل وتترك رسالة, ايها الغبي. |
Sen olsan, karısıyla yattığın adamın yastığına kartını bırakır mıydın? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، أكنتَ لتضاجع زوجة أحدهم وتترك بطاقتك على وسادته؟ |
Bilgisayar oyunları eğlenceli, çekici ve beyninizi yeniden programlamaya tamamıyla savunmasız bırakıyor. | TED | الألعاب التلفزيونية ممتعة، وتترك عقلك معرض تماما لإعادة البرمجة |
Bir sürü taze yabanmersinli tartı pencerenin kenarına bırakarak kayboldu. | Open Subtitles | وتترك دفعة طازجة من مخبوزات التوت على حاجز النافذة |
Kendini koruyup, arkadaşlarını mı bırakacaksın? | Open Subtitles | من أجل هذا ستنقذ نفسك, وتترك أصدقائك خلفك؟ |
Sen parfüm reklamlarınla ilgilen, casusluğu bana bırak. | Open Subtitles | لم لا تهتم بإعلان العطور وتترك أمور الجاسوسية لى؟ |
Sen parfüm reklamlarınla ilgilen, casusluğu bana bırak. | Open Subtitles | لم لا تهتم بإعلان العطور وتترك أمور الجاسوسية لى؟ |
en makul olanı adaleti bırak ve problemlerinle ilgilen | Open Subtitles | أظن أنه من المستحسن أن تنبطح أرضاً وتترك العدالة تهتم بشؤونك |
Oğlunu terk etmek ne kadar cesaret ister? | Open Subtitles | كم يستلزم من الشجاعة لكى ترحل وتترك أبنها؟ |
Bayım, sizden hediyenizi alıp festivali terk etmenizi istemek zorundayım. | Open Subtitles | عليّ أن أطلب منّك يا سيدي أن تأخذ حقيبة هداياك وتترك هذا المهرجان |
Çünkü, son olarak, bir kız babasını kaybedene ve Archi'yi terk edene kadar büyüyemez. | Open Subtitles | لأنه ، في النهاية. الفتاة لا يمكنها أن تنضج ، حتى تخسر أباً. وتترك آرتشي. |
Şu an yapabileceğin en iyi şey kafanı hemen temizlemek, şehirden çıkıp gitmek ve eski bildiğimiz rutinini arkanda bırakmak. | Open Subtitles | أنظر, أفضل شيء يمكنك فعله الآن هو أن تصفي رأسك تخرج من المدينة وتترك روتينك المألوف الممل خلفك |
Biliyorsun, senin ihtiyarın sözüne kulak asman için hâlâ zaman var yani bunu olduğu yerde bırakmak için. | Open Subtitles | أتعلم، لـازال لديك وقت لتأخذ بنصيحة رجل كبير بالعمر، وتترك تلك الـأموال حيثُ هي. |
Dikkat çekmek, iz bırakmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | تٌريد أن تلفت الإنتباه وتترك بصمتكَ الخاصة |
Beyne saldıran bir hastalıktır sizi bir tür dilsiz ve duygusuz bırakır. | Open Subtitles | انها حاله تهاجم الدماغ وتترك الفرد صامتا و خائر القوى قاسي |
Güzel bir elbise giyer, şık bir ayakkabı giyer rujunu falan yapar, en sonunda alnını parlak bırakır. | Open Subtitles | انها ترتدي فستان جيد وأحذية رائعة و من ثمة تضع أحمرُ الشفاه وتترك جبهتها لامعة ؟ |
Kadın milyarder çıkıyor ve ölünce bütün parasını sana bırakıyor. | Open Subtitles | فيتبين أنها مليونيرة وتترك لك ثروتها الكاملة. |
Sonra da konak canlıyı terk eder ve yumurtalarını suya bırakarak ürer. | Open Subtitles | ثم بعدها , تهرب وتترك العائل لتبيض في الماء و تتكاثر |
Böylece kendi sırlarını gömüp benimkileri tüm dünya görsün diye bırakacaksın yani. | Open Subtitles | أنت تقصد من الذهاب وحيداً بأن تدفن أسرارك وتترك أسراري مكشوفة لكي يراها الجميع |
Bu onu, Yunan dünyasının bir ucundan diğer ucuna ve hatta ötesine götürecek ve efsanenin ardındaki gerçeklere ışık tutan gerçek deliller bırakacak bir yolculuk olacaktır. | Open Subtitles | انها رحلة ستأخذه عبر العالم اليونانى وما خلفه وتترك أثراً من أدلة حقيقية ..التى ستلقى ضوء جديد عن الحقيقة خلف الأسطورة |
Şu binadan çıkıyorsun, köpeğin sıçıyor ve dışkıyı yerde bırakıyorsun. | Open Subtitles | تخرج من ذلك المبنى وكلبك يتبرز وتترك البراز حيث يسقط |