ويكيبيديا

    "وتجري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Sonra o işleri eline aldı ve bir süredir surat yapıyor. Open Subtitles لذا بعدها، هي تأخذ الكرة، وتجري بها، والآن تُسرع بالأمر جداً
    Bir refleks sinyali mesanenize geri gelir, bu da detrusor kasını hafifçe kasar ve mesanenin baskısını artırır, böylece dolduğunu farkına varırsınız. TED وتجري إشارة لا إرادية مرة أخرى إلى المثانة لديك، وتجعلُ العضلة القابضة تنكمش تدريجيًا وتزيد من ضغط المثانة وبذلك تعرفُ أنها امتلأت.
    Mongolya'da Ulusal Postane bu sistemi benimsedi ve ilk defa pek çok insanın evine teslimat yapıyorlar. TED في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل للمرة الأولى.
    Tabi kendisi 1.90 boyunda ve 113 kilo, ve 4.540 saniyede koşuyor. Open Subtitles بالطبع فقد كان طولها 190 سم ووزنها 250 وتجري 4.540 ميلا
    Tüm tasarım öğrencileri arasında yapıImış bir yarışma ve bende tasarlamak için seçilmişlerden biriyim. Open Subtitles وتجري بعض المنافسات بين مصممي المسارح لإنشاء الاستديو وأنا من اختير لهذا التصميم
    Yani onu bana vereceksin ve babamı arayacaksın öyle mi? Open Subtitles لذا أنت ستعيده لي وتجري المكالمة الهاتفيةَ
    Filozofun dağın zirvesine çıktığında ve suyun ayaklarının dibine serilişindeki manzara... Open Subtitles في نهايه المشهد , حيث يتسلق الـ اكسينوفن الجبل وتجري المياة من أمامه
    Bu gök cisimleri büyüme ve yer alma yarışında kütlesel çekimin de etkisiyle müzik notalarının uyumu gibi gezegen olana kadar kendi uzaylarını alıyorlar. Open Subtitles وتتعاظم في الحجم وتجري منافسة كما لو أن قوى الجاذبية تلعب الكراسي الموسيقية حيث تتنافس الكواكب على حيّزها الخاص
    Annem sarhoş olur ve evin içinde elinde silahıyla koştururdu ve tavanda delikler açardı. Open Subtitles امي كانت دائما تسكر وتجري في المنزل تلوح بالمسدس ، وتضع الفتحات في السقف
    Pahalı harcamalara gerek kalmıyor ve benzin kullanmıyorlar. Open Subtitles ليس هناك حاجة لاجزاء إحتياطية غالية وتجري الفيلة بوقود أخضر مئة بالمئة
    Arkanı dön ve koş. İyi bir mevzi bul. Su ara. Open Subtitles يجب عليكي ان تستديري وتجري , ثم تبحثي عن مكان عالي لتجدي الماء ,الماء هو افضل صديق لكي هناك
    Kendini ve ağzındaki kan herkime aitse Open Subtitles عليك أن تفحصي نفسكِ وتجري اختبار الإنتانات،
    ve Bayan Johnson'ın yarın sabah işe başlamasını onaylayacaksın. Open Subtitles وتجري تفويضاً لتعيين السيّدة جونسون. لتبدأ صباح الغد.
    Mahkeme emrim var ki sizi burada tutmama ve sorgulamama izin veriyor. Open Subtitles تقتضي عليكـَ بأن تبقى هنا وتجري المقابلة
    Vücudumuz sabitken ve zihnimiz rüyada bir yerlerde geziniyorken, beynin zarif mekanizması yoğun bir şekilde çalışarak bu inanılmaz derecedeki karmaşık makineyi temizliyor ve bakımını yapıyor. TED في حين أجسامنا في ثبات وعقولنا تمشي في أحلام في مكان ما، آلية المخ الرائعة تعمل بهدوء وجدّ تنظف وتجري صيانة تلك الآلة المعقدة غير القابلة للتصور.
    Telefon bulalım ve telefon et. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى الهاتف وتجري مكالمة
    Şimdi böyle diyorsun ama dolunay olduğunda, dişlerin ve pençelerin ortaya çıkıp, her yerde ulumalar, çığlıklar, koşuşturmalar olduğunda işler değişiyor. Open Subtitles أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير من العواء والصراخ ، وتجري في كل مكان ، موافق ؟
    Konu siz ve Steve, bu da iki kişilik bir oyun, sahnesi sınıf olan, zaman içinde birçok boyutta yer alan. Open Subtitles إنه يتعلق بك وبـ"ستيف"، والمسرحية التي من بطولة شخصين، وتجري أحداثها في الصف، على مدى أبعاد عديدة عبر الزمن.
    Geri dönmeli, çantanı hazırlamalı ve gerekli görüşmeyi yapmalısın o kadınla. Open Subtitles يجب عليك الذهاب. وتجري المحادثة مهمه مع... عشيقتك.
    ve doktorum buna bakarak ve vooov Bill sana burada dışarıda muthiş Kaliforniya'da havanın hergün ılık olduğu, akşam saat 6'da koşabildiğin için burada yaşama konusunda karar vermemeni öneririm. TED وينظر لذلك ويقول، "يا بيل، أقترح أنك ربما لم تقرر، لأنك فقط خارج هنا في كاليفورنيا الجميلة، والجو دافئ كل يوم بحيث أنك تخرج وتجري في السادسة مساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد