Birini öldürüp cesedi getir, ama sana benzesin. | Open Subtitles | أتريد أن تقتل أحدهم وتحضر لي الجثة؟ لا مشكلة .. لكن يجب أن تبدو مثلك، لأني أؤكد لك |
Bir şişe şampanya getir ve bardakları ceketinin arka ceplerine koy. | Open Subtitles | وتحضر زجاجة شامبانيا وتضع الكؤس فى الجيوب الخلفية للجاكيت |
Bana bir koşu kahve getir. | Open Subtitles | حسنا ً, يمكنك أن تسرع وتحضر لي كوبا ً من القهوة. |
Hayatım, gidip yeni kitaplarını babaannenin odasından alıp annene göstermek için getirmeni istiyorum. | Open Subtitles | هيا بنا أريد أن تذهب وتحضر كتبك الجديدة من غرفة جدتك هيا أرها لأمك |
Bana bir iyilik yapıp meyve suyu getirir misin? Çok teşekkürler. | Open Subtitles | ولتكن لطيفاً وتحضر لي كوب عصير شكراً جزيلاً |
neden limana gidip... adamları ve silahları buraya getirmiyorsun? | Open Subtitles | فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم |
Bütün gün çizgi film izlemekten başka şey yapmayan biri, kıçını biraz kaldırıp yiyecek bir şeyler getirebilir mi? | Open Subtitles | يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون أن تحرك مؤخرتها وتحضر بعض الطعام |
Sen biraları açacaksın, patates kızartmalarını getireceksin. | Open Subtitles | , ستقوم بأعمال المطعم وتحضر البطاطس المقلي |
Ama bana karşı nazik olmalısın ve istediğim zaman içkimi getirmelisin. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه |
Jimmy Ray, Ruby'nin kulağı ağırıyor. Gidip yatağımın yanındaki cep fenerini getir. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب الى حجرتي وتحضر المشعل الكهربائي بجانب السرير ، هل يمكنكك فعل هذا؟ |
Adamları silahlandırıp gün doğumunda harekete hazır hâle getir. İşe koyul. | Open Subtitles | جهز الرجال وتحضر للسفر عند الفجر تأكد من هذا بنفسك |
Gelirken balık yemi de getir. | Open Subtitles | وعندما تعود، أريدك أن تذهب وتحضر طعام للسمك. |
Bir şey yaptığın yok. Git biraz su filan getir bari? | Open Subtitles | ولاتفعل شيئاً ، لم لاتذهب وتحضر بعض الماء ، أو أي شيئ اخر |
Gidip Peder Jamison'ı al, onu karakola getir. | Open Subtitles | استمع, اريدك ان تذهب وتحضر القس جاميسون للمركز |
Hiçbir yere gitmiyorum. Bence buraya dönsen iyi olur. Kadını da yanında getir. | Open Subtitles | -اعتقد انك يجب ان تاتى وتحضر معك مندوب الصحه |
Öyleyse içeri girip, şerefsiz herifi alıp ne yapacağımıza karar verelim. | Open Subtitles | إذاً فلتدخل وتحضر ذاك الحقير وسنفكّر بهذا سوياً. |
Yatağa uzanır, sen bir fener alıp dizlerini yukarı çekerdin ve dizlerinden birine bir güneş gözlüğü diğerine bir tür şapka koyardın? | Open Subtitles | كنت تستلقي على الفراش وتحضر كشاف ضوء وترفع ركبتيك لأعلى و تضع زوجين من النظارات الشمسية على إحدى ركبتيك و تضع قبعة على الأخرى ؟ |
Hastaneye gidip şu aletlerden getirir misin? | Open Subtitles | هلا تعود سريعاً إلى المستشفى وتحضر لي إحدى تلك الادوات التي تستخدم في شفط المخاط |
Bana bir iyilik yapıp gidip o testlerden birini bana getirir misin? | Open Subtitles | هل تسدي لي معروفا ، وتحضر لي بعض هذه الإختبارات؟ |
Evet, bundan onur duydum. Tamam, uh, neden koşup bana erimiş kurabiye getirmiyorsun? | Open Subtitles | حقاً انا اقدر هذا لماذا لا تذهب وتحضر لي فطيره |
Neden bir uçağa atlayıp bu akşam getirmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تقوم بحجز تذكرة طائرة وتحضر إلى هنا في المساء؟ |
Arka taraftan sıvışıp, yiyecek getirebilir misin? | Open Subtitles | بول ، هل يمكنك ان تذهب خلسة من الخاف وتحضر الغذاء اللازم ؟ |
Bana bak, kız arkadaşına gidip o şeyden bana daha da fazlasını getireceksin. | Open Subtitles | الحصول على المزيد منه سوف تذهب إلى صديقتك- وتحضر المزيد من هذا المصل |
Küçük dostunu da getirmelisin. | Open Subtitles | وتحضر معك رفيقك الصغير |