eğer işini korumak istiyorsan, yürümeye devam et, sesini yükseltme, ve doğal davran. | Open Subtitles | اذا اردت ان تحفظ على وظيفتك استمري بالمشي واخفضي صوتك وتصرفي بطريقة طبيعيه |
Tamam, şimdi gözlüğünü çıkar, saçlarını sal ve ne kadar güzel olduğunu bilmiyormuş gibi davran. | Open Subtitles | حسناً، الآن انزعي النظارات وأسدلي شعركِ وتصرفي كأنكِ لا تعلمين كم أنتِ جميلة |
Sadece ağzını kapa ve iyi zaman geçiriyormuş gibi davran. | Open Subtitles | أبقي فمك مغلقًا وتصرفي وكأنك تستمتعين بوقتك. |
Tamam, kenara çek ve sıradan biri gibi davran. | Open Subtitles | حسناً, فقط توقفي وتصرفي بطبيعتك ولا تثيري أي شبهة |
Evine git, bir kitap aç ve bir kereliğine olsun normal bir hukuk öğrencisi gibi davran. | Open Subtitles | إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك |
Yarın işe git ve hiçbir şey olmamış gibi davran. | Open Subtitles | اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن |
O halde oraya geri dön ve bizi birbirimizden ayırmış gibi davran. | Open Subtitles | عودي إلى هناك إذاً وتصرفي كما لو أنه فرقنا |
Dinle beni. Sakin ol. Normal davran. | Open Subtitles | إستمعي إلي إهدئي قليلاً وتصرفي بطبيعية |
Mahkemedeymiş gibi düşün ve polis gibi davran, Rizzoli. | Open Subtitles | ضعي نفسك في محكمة وتصرفي كشرطية |
Burada bir süre takıl, sonra içeri gel ve doğal davran. | Open Subtitles | واقضي بعض دقائق ومن ثم الحقيني... . وتصرفي بشكل طبيعي |
Şimdi iyi bir kız ol ve nazik davran. Hadi. | Open Subtitles | الأن كوني فتاة مطيعة وتصرفي بلطف. هيا. |
Kapat çantanı ve normal davran, tamam mı? | Open Subtitles | أغلقي حقيبتك وتصرفي بطبيعية اتفقنا؟ |
Ayrılıyormuşuz gibi davran. Hadi. | Open Subtitles | وتصرفي كأننا سننفصل هيا اغضبي |
Hey, Judy, buraya gel ve ev sahibesi gibi davran. | Open Subtitles | جودي) تعالي إلى هنا وتصرفي كمضيفة) |