Üzgünüm, aracınızı geri döndürüp geldiğiniz yoldan gitmeniz gerek. | Open Subtitles | معذرة, يجب ان تعود بسيارتك .وتعودوا من الطريق الذي اتيتم منه |
Atari salonuna gidip takılın ama bir saat içinde geri dönün, tamam mı? - İşte bu! | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟ |
Peki ya başlığınızı kafanıza takıp işinize geri dönmeye, ben de sizi öğle yemeğinde görmeye ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا عن أن ترتدوا قبعاتكم وتعودوا لعملكم وسأراكم في وقت الغداء ؟ |
Çocukları kampa geri götürmelisiniz. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تأخذوا الاطفال وتعودوا الي ذلك المخيم |
Sen ve arkadaşların geri dönün. | Open Subtitles | أنت وأصدقاؤك... تستديرون وتعودوا لمروحيّتكم |
Buraya geri geleceksiniz. Çünkü evleneceğiz. | Open Subtitles | وتعودوا إلى هنا حيث سنتزوج. |
Hepinizin, düşmanımızı bertaraf edip eve zaferle geri dönmesini diliyorum. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أتمنى أن تنتصروا جميعاً وتعودوا الى الوطن |