Dinler, aptal olduğunu söyler ve ne istersen onu yaparsın. | Open Subtitles | كنتَ لتنصت لها ثم تخبرها بأنّها حمقاء وتفعل ما تشاء |
Miami'ye geri dönmesi gerekiyor, ve bunu dediği gibi yap. | Open Subtitles | يريد منك أن تعود إلى ميامي وتفعل ما يأمرك به |
Eğer buradan çıkmak istiyorsan, bana güvenmen ve söylediğim herşeyi yapman gerekiyor. | Open Subtitles | أتريد الخروج من هنا؟ يجب أن تثق بى وتفعل كل ما آمرك به |
Aman Tanrım, neden böyle bir şey yapma gereği duydun ki? | Open Subtitles | اوه يا الهي لماذا كان عليك ان تذهب وتفعل ذلك ؟ |
Uçuk hastalığına yakalandığını ve ayıcıkla yaptığın garip şeyleri anlayacak zamandır. | Open Subtitles | مدة كافيه لمعرفة انه لديك الهيربيس وتفعل اشياء غريبة مع دميتك |
Ya da sana on bin pound verebilirim ve istediğini yapabilirsin. | Open Subtitles | أو بإمكاني أن أعطيكَ 10 آلاف جنيه وتفعل بها ما تتمنى |
Ara sıra sözümüzü dinleyip iyiliğin için gerekeni yapar mısın? | Open Subtitles | هل بإمكانك أنت تنصت بعض الأحيان وتفعل مافيه مصلحتك ؟ |
Açıkça senden hoşlanıyor. Belki de, adam olup bu konuda bir şeyler yapmanı istiyordur. | Open Subtitles | من الواضح أنها معجبة بك ربما عليك أن تكون رجلاً وتفعل شيئاًَ |
Eğer kitabın iyi olmasını istiyorsan, ortaya çıkıp üzerine düşeni yapmalısın. | TED | لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق. |
Neden kafana göre takılıp istediğini yapmıyorsun? O bedava yapma dediğin şeyi ben rüyamda görürüm ancak. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتفعل ماتقوم به عادةً بدون مقابل ؟ |
Dinler, aptal olduğunu söyler ve ne istersen onu yaparsın. | Open Subtitles | كنتَ لتنصت لها ثم تخبرها بأنّها حمقاء وتفعل ما تشاء |
Kafası güzel bir motorcu kulağına bir silah dayayıp polissin derse ne gerekiyorsa yaparsın. | Open Subtitles | إسمع , هناك سلاح مصوب على أذنك وأحد الدراجين الهائجين يقول بأنك شرطي وتفعل ما عليك فعله |
Romantik saatler geçirirsin. Pek çok güzel şey yaparsın. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصل على لحظتك الرومانسية الخاصة . وتفعل الكثير من الامور الحساسة |
Beynini kapat ve sadece... kadının ne diyorsa onu yap. | Open Subtitles | فقط أغلقت عقلك باستمرار وتفعل ما تقول امرأة الخاص بك. |
Ama şimdi sen kendin için baba olabilirsin çocukların için ne yapıyorsan kendin için de yap. | Open Subtitles | لكن ربما تستطيع أن تكون أب نفسك الآن وتفعل لنفسك ما تفعله لأطفالك |
O zaman sen şu nikâha gel en iyi yaptığın işi yap; | Open Subtitles | ماذا لو ظهرت بالزواج وتفعل ماتجيده دائما شرب الخمر وتبدو سعيدآ |
Bazen ortasında dolanman gerekir ve elinden gelenin en iyisini yapman. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تخرج للمنطقه الرماديه وتفعل ما تراه أفضل |
Hangi taraf haklı çıkarsa, ...o kazanan 10 kişiyi geri çağırıp döngüyü yeniden başlatıyorsun, ...ve yapman gereken tek şey, sadece beş kişiye borsada ne olacağını daha önceden tahmin edebildiğine inandırmak. | Open Subtitles | إلى أن تصيب، تتصل بهؤلاء العشرة مجدداً وتفعل كلّ شيء من جديد، ولقد أقنعت للتو خمسة أشخاص أنّ بإمكانك التنبؤ بالسوق |
En iyi tedavi, yani gerçeği dışında, işinin başına dönmek ve yaptığın şeyi yapmak. | Open Subtitles | افضل علاج بجانب العلاج الحقيقى ان تعود الى عملك وتفعل ما اعتدت ان تفعله |
Adanın kötü tarafında küçük bir peri atı gibi hoplayıp zıplayarak canın ne isterse yapabilirsin. | Open Subtitles | هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم وهذا |
Arkadaşlığınızı bir kenara bırakıp benim için bunu yapar mısınız? | Open Subtitles | الآن، أيمكنكَ أن تضع صداقتكَ معه جانبًا وتفعل ذلك لي؟ |
Senden erkek olmanı ve ne gerekiyorsa onu yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون رجل وتفعل ما يجب القيام به. |
O haklı Willy, bir şeyler yapmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تتصرف وتفعل شيئاً ما مع ذلك الولد |
O yüzden niçin kanepeden kalkıp eğlenceli bir şeyler yapmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تحصل قبالة أريكة وتفعل شيئا متعة؟ |
Oraya çıkıp sevdiğin şeyi yapmak için ona veya bir mektuba ihtiyacın yok. | Open Subtitles | انت لا تحتاجه ولا اي رسالة حتى تصعد الى تلك الحلقات وتفعل ما تحبه |