Her zaman sahiptiler ve hep sahip olacaklar. Gramerleriyle, bacak bacak üstüne atmalarıyla. | Open Subtitles | دائماً كانوا وسيظلون كذلك بلهجتهم وتقاطع سيقانهم |
Paketi, Birinci cadde ve Bagley'in köşesine getir ve orada bekle. | Open Subtitles | أحضر الرزمة إلى الشارع الأول وتقاطع باجلي وانتظر هناك |
Şimdi pozisyon al, kollarını üst üste at ve bana o sert bakışı ver, tamam mı? | Open Subtitles | حسن، ما أريدك أن تفعله هو أن تنتصب وتقاطع ذراعيك وتعطيني موقفاً، اتفقنا؟ |
Komiserden benim için izin alır mısın? Olur. Haberin olsun Broad ve Kennedy kavşağındaki yollar kapalı. | Open Subtitles | " أجل , وللعلم لقد أغلقوا طريق " إيستباوند براود " وتقاطع " كينيدي |
Kedicik'i bulmak için 24 saat kaldığına göre başka bir seçeneğimiz olmayabilir. - Kediler ve köpekler birlikte çalışacaklar. - Kediler ve köpekler birlikte çalışacaklar. | Open Subtitles | مع انسداد الطرق امامنا وتقاطع خطوط مهامنا # علي القطط والكلاب العمل معاً # |
İki araç kazası, Jackson ve Rose virajında. | Open Subtitles | حادث سيّارتين، زاوية شارع "جاكسون" وتقاطع "روز". |
- Parish ve Beechwood'un köşesinde. | Open Subtitles | -في ركن الأبريشية وتقاطع "بيشوود " |
Direkt Kuzey Kutbu'na gider, yolda Çubuk Şeker Dönemeci, Bonbon Meydanı, Kardan Adam Kavşağı, Fa-La-La-La Geçidi, Fındıkkıran Sokağı ve Hanuka Semti'ne uğrayacağız. | Open Subtitles | وجهتنا هي القطب الشمالي وأثناء المسيرة سنتوقف على (كاندي كاين كورنرز) وساحة (شوغر بلوم) وتقاطع (جاك فروست) |
- Barikatlar ve sınır geçişleri olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك حواجز وتقاطع حدود |
Merkez, ben Sandy. 10. Sokak ve Korand Yolu'nda 100'den fazla kişi bize saldırıyor. | Open Subtitles | إلى القاعدة، معك (ساندي) اشتباك مع حوالي عشرات السكان المحليين على الطريق 10 وتقاطع (كورانغ رويد) |
Bir çocukla çıkıyorum ve o biraz deli çıktı. | Open Subtitles | حسنًا، أناأواعِدهذا الشاب... -حسنًا ! - وتقاطع معَ ... |
Otoyoldan 1.5 km kuzeye ve oradan da Grugen Hollow kavşağından, buraya gidiyoruz. | Open Subtitles | وتقاطع بروكن فلنذهب هنا |