Veya o gün yaptıklarını yapıp hasarı hafifletme yoluna gidecektin. | Open Subtitles | أو قد تفعل ما فعلت وتقوم بسيطرة على الأضرار |
Bence, üzerine düşeni yapıp vermen gereken kararları vermelisin. | Open Subtitles | اعتقد يجب ان تقوم بعملك, وتقوم بالخيارات التي يجب ان تقوم بها. |
Ve senin gerçekten tek yapmak istediğin en yakınındakini alıp deli gibi düzüşmek çünkü biliyorsun ki birazdan zaten öleceksin. | Open Subtitles | كل ما تريد فعله هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك وتقوم بمعاشرته لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال |
Bir devriye kattaki öğrencilerin ifadelerini alıyor, ve oda oda arama yapıyor. | Open Subtitles | جعلتُ دورية تأخذ إفادات من الطلاب المُحتفلين، وتقوم بتفتيش من غرفة لغرفة. |
gelip onun için çok daha güzel bir yerde çalışabileceğimi söyledi. | Open Subtitles | قال أنا يمكن أن تأتي وتقوم عمل له في الأماكن الدافئة. |
Ya da burada kalıp kız kardeşine bakar ve işe yarar şeyler yaparsın. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تبقى هنا وترعى شقيقتك وتقوم بعمل طيبٍ بحقٍ |
Bu parayı alıp işi görmeni ve ortadan kaybolmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك ان تأخذ هذا المال وتقوم بالمهمة ومن ثم تختفي |
Bizim asıl hedefimizin Midway olduğunu ancak, Amiral Nagumo'nun uçak gemileri 24 saat sonra adaya hücum edip, Amerikan uçaklarını ve sahil bataryalarını imha ettiğinde anlayacaktır. | Open Subtitles | هو لن يدرك ان هدفنا الرئيسى هو ميدواى الا بعد 24 ساعه , عندما تقوم حاملات ناجومو بضرب الجزيره وتقوم بتدمير الطائرات الامريكيه و البطاريات الساحليه |
Eğer bir beysbol oyuncusuysanız, takım arkadaşınıza gidersiniz ve bum bum bum yaparsınız ya da şöyle... | Open Subtitles | إذا كنت لاعب بيسبول وذهبت للاعب في فريقك وتذهب وتقوم بهذه الحركة |
Sadece hükümetin misilleme yapıp bizi idam edebileceği vatana ihanete yakın bir suçun içinde miyiz merak ettim. | Open Subtitles | إذا لم نكن في بقعة الخيانة تلك حيث أن الحكومة لن تتسامح معنا وتقوم بإعدامنا |
Ve neden? Ayrıca ne zamandan beri şeytan girmiş kişiler hesap yapıp bir yerleri kazmaya başladı? | Open Subtitles | ومنذ متى الكائنات الشيطانية المستحوذة على شخصٍ ما تتّسم بالمسالمة وتقوم بالحفر في التراب؟ |
Duke, bana bir iyilik yapıp dışarıdaki ışıkları yakar mısın? | Open Subtitles | دوك هل بامكانك ان تكون دمية وتقوم بتشغيل الاضواء على طريقك |
Güvenlik kasetini alıp o insanların düşüp bir şeylere çarptığı televizyon programlarına satmalısın. | Open Subtitles | , أن تحضر شريط المراقبة وتقوم ببيعه لأحد العروض التي تصور هفوات الناس |
Bu parayı alıp işi görmeni ve ortadan kaybolmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك ان تأخذ هذا المال وتقوم بالمهمة ومن ثم تختفي |
Bunu milisaniyede geçen hassaslıkla yapıyor. | TED | وتقوم بذلك بدقة زمنية تستغرق ميلي ثانية. |
Dilin düşünce şeklimizi nasıl biçimlendirdiğine dair sizinle birkaç örnek paylaştım ve bunu çeşitli yollarla yapıyor. | TED | الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة كيف تتمكن اللغة بعمق أن تشكل الطريقة التي نفكر بها، وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة. |
Şehir polisinin gelip gerçekçi tutuklamalar yapacağını söylemedik. | TED | ولم نخبرهم أن شرطة المدينة سوف تأتي وتقوم باعتقالهم فعليا. |
Buraya gelip insanları çizmek çok ilginç bir şey. | Open Subtitles | لكنه من المثير للإهتمام أن تأتي إلى هنا وتقوم برسم الناس. |
Ameliyatta, elinden gelenin en iyisini yaparsın, ama hastadan da uzak durursun çünkü her zaman iyi sonuçlanmaz. | Open Subtitles | تجري عملية وتقوم بأفضل عملك لكنك تبقى بعيداً عن المريض لأن الامر لا ينتهي بشكل جيد دائماً |
İçeri dalarsın kaslarını kullanıp, Jim-Jim olayını yaparsın. | Open Subtitles | وتقوم بتليين بعض العضلات ، والقيام بالشىء الخاص بجيم ، جيم. |
Şartlarımızı kabul edip ikinci patlamayı iptal edeceksin. | Open Subtitles | ستوافق على شروطنا وتقوم بإيقاف التفجير الثاني |
Ve bu seçenekleri tartarsınız -- kolay bir maliyet-kazanç hesabı yaparsınız, ve bu suçu işlemenin değip değmeyeceğine karar verirsiniz. | TED | وتقوم بموازنة هذه الخيارات -- تقوم بالتحليل البسيط للكلفة والربح، وتقرر سواء كان الأمر يستحق إرتكاب الجريمة أم لا. |
ve onları alırsınız ve eve getirirsiniz, ve evinizin dekorunu tamamen bozarsınız, | TED | تشتريهم، تجلبهم الى البيت، وتقوم بتشويه الديكور داخل منزلك. |