ويكيبيديا

    "وتنظر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakıyor
        
    • bakıp
        
    • bakar
        
    • bakıyorsun
        
    • bakarak
        
    • göz
        
    • bakarsın
        
    • bakıyordun
        
    • bakmak
        
    • bakıyorsunuz
        
    Asansörde dikiliyorsunuz, kahvede oturuyorsunuz ve etrafınıza bakınıyorsunuz ve herkes telefonlarına bakıyor. TED تقف في المصعد، تجلس في مقهى، وتنظر حولك، وكل شخص مشغول بهاتفه.
    Bu davulu çeviriyorsunuz, kesiklerden, davulun içine doğru bakıp, animasyonun ortaya çıktığını görüyorsunuz. TED وتقومُ بتدوير هذه الاسطوانة، وتنظر من خلال الشقوق إلى داخل الاسطوانة، وترى الرسوم المتحركة تقفز للحياة.
    Madem uyanıksın, aşağıya gelip bir şeye bakar mısın? Open Subtitles بما أنك مستيقظ ، هل تمانع أن تنزل وتنظر إلى شيء ما لأجلي ؟
    Ağzımdaki lokmayı sana sunuyorum ama ananı sikmişim gibi bakıyorsun. Open Subtitles أعرض عليك رشفة من شرابي وتنظر إليّ وكأنّي ضاجعت والدتك؟
    Bunun en iyi yolu, doğrudan gözlerime bakarak gülümsemek ve başını sallamaktır. Open Subtitles أفضل طريقة هي أن تبتسم، تنكس رأسك، وتنظر لي مباشرة في العين
    Köşede durup göz ucuyla kimsenin sana bakıp bakmadığını kontrol etmek. Open Subtitles تقف عند زاويةٍ ما وتنظر للآخرين بطرف عينك, لترى ما إذا كان هناك أحد ينظر إليك.
    Sana yaklaşmalarına izin verirsin, gözlerinin içine bakarsın son vuruşu yaparsın. Open Subtitles تغريهم بالإقتراب منك وتنظر لهم عيناً بعين ثم تطرحهم أرضاً
    Vaktini ona bakmakla geçiriyordun etrafında dönüp duruyordun. Ve yine ona bakıyordun. Open Subtitles لم تستطع التوقف عن النظر إليه، كنتَ تصرف النظر، ثم تعود وتنظر
    Şimdi yalnız, arada onları çıkarıyor ve bakıyor onları nazikçe ve merakla elliyor ve onları takıp aynada kendini seyrediyor ve sonra sanki başka bir dünyada başka biri oluveriyor. Open Subtitles والآن , عندما تكون وحيدة تخرجهم وتنظر إليهم تحملهم برقة , وفضول ترتديهم وتنظر لنفسها فى المرآة
    İşimiz bitti, banyoya doğru yürüyor, daha doğrusu yürümeye çalışıyor arkasına dönüyor bakıyor oradaki benim. Open Subtitles وانتهينا هي تمشي إلى الحمام تحاول المشي وتلتفت وتنظر
    Orada oturup karına buna yapan adama bakıyor olmayı hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أتحتمل الجلوس هناك وتنظر إلى الشخص الذي فعل ذلك بزوجتك؟
    Ve anacığım bira bardağının dibinden tanrıya bakıp, ilahilerini söyleyemezsin. Open Subtitles و، أيتها الأم، لا يمكنك ان تتلو ترنيمتك وتنظر إلى الله من خلال قدح من البيرة، الآن، هل يمكنك؟
    Seninle konuşurken bana bakar mısın? Open Subtitles هل بالإمكان أن تستدر وتنظر لي؟
    Domuzun budunu keser ve çöpe atar, ve o buda bakar ve şöyle der, ''Bu mükemmel bir domuz eti parçası. Neden çöpe atıyorum ki?''' TED فإنها تقطع مؤخرة قطعة اللحم وترميها بعيدا , وتنظر إلي هذه القطعة من اللحم مفكرة , " هذه قطعة جيدة من اللحم . لماذا سوف أتخلص منها ؟"
    Geleceğe bakıyorsun, onu öylece oturup seyretmekle kalmıyorsun. Open Subtitles المشكلة في رؤية المستقبل، هو أنك لا تستطيع أن تجلس وتنظر إليه فقط
    Orada kameranın arkasında, onlara bakıyorsun, bir an yaratıyorsun, uzayda bir obje. Open Subtitles تقف وراء الكاميرا وتنظر اليهن. تصنع لحظات و كتلة في الفضاء.
    O kız bütün akşamı arkadaşlarınla konuşarak senin hakkında hikayeler sorarak Monica'nın fotoğraf albümlerine bakarak geçirdi. Open Subtitles هذه الفتاه امضت الليل بطولة في التحدث لاصدقائك تطلب سماع القصص عنك وتنظر لألبوم الصور الخاص بمونيكا
    Bu hardal tarlasında atlayıp zıplayıp etrafa göz atması ve tavşanları bulması gerekiyordu. Open Subtitles لذا كان يجب عليها أن تصعد فى هذا الحقل وتنظر حولها بسرعة جداً لترىأينذهبتالأرانب.
    Benimle işe çık istersen. Hoşuna gider mi, bakarsın. Open Subtitles يحسن بكَ مرافقتي، وتنظر إن كان العمل يعجبكَ
    Sanki onunla kafana vurmuşum gibi bakıyordun bana. Open Subtitles وتنظر إليّ وكأنني هويت به على رأسك للتوّ.
    Bu fikirleri benimsemek ve dünyaya tepeden bakmak? Open Subtitles أن تعتنق تلك الأفكار وتنظر إلى العالم نظرة استصغار؟
    Bir denizaltının içinde oturuyorsunuz ve pencerenizden denizin altındaki küçük gölete bakıyorsunuz. TED تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد