ويكيبيديا

    "وثائقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belgesel
        
    • belgeseli
        
    • belgeselde
        
    • dokümanter
        
    • belgeselin
        
    • belgeselini
        
    • belgesele
        
    • belgeselden
        
    Ve bu video yakın zaman önce yılın en iyi belgesel ödülünü aldı. TED وهذا هو الفيديو الذي حصل فعلا على جائزة كأفضل فيلم وثائقي لهذا العام.
    Fikir, bu belgesel işinin yönünü değiştirmek, ters yüz etmekti. TED كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب.
    Bir kaç arkadaşımla beraber Blair Cadısıyla ilgili bir belgesel hazırlıyorduk. Open Subtitles أنا و أصدقائي الإثنيْن نعمل على برنامج وثائقي عن الساحرة، بلير
    1956 yılında Jacques Cousteau'nun bir belgeseli hem Altın Palmiye hem de Oscar ödülü kazandı. TED في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار.
    National Geographic kanalında bir belgeselde izlemiştim. Open Subtitles شاهدت فيلم وثائقي عنها في القناة الجغرافية الوطنية
    Merak ediyorsan söyleyeyim annem cinsel organ sakatlıklarıyla ilgili bir belgesel bitirdi de. Open Subtitles إذا كنت تتساءل، أمي انتهيت للتو من فيلم وثائقي عن تشويه الأعضاء التناسلية.
    Bilim kurgu türünde robot seslerinin gelişimi hakkında bir belgesel. Open Subtitles برنامج وثائقي عن تطور أصوات الروبوتات في مجال الخيال العلمي؟
    Editörlerinin isteği doğrultusunda bir belgesel yapmak istedi. TED وكان يريد ان يصور فلم وثائقي بحسب توجيهات محرريه ..
    Hepimiz bir vakıf ya da dernek kurmak kitap yazmak veya belgesel çekmek zorunda değiliz. TED ليس جميعنا مضطر لإنشاء مؤسسة أو منظمة أو تأليف كتاب أو صناعة فيلم وثائقي
    Jeroen Koolhaas: On yıl önce Rio'ya gecekondu hayatı ile ilgili bir belgesel çekmek için geldik. TED قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة
    Bir belgesel film ve kitap için beş yıl boyunca hemşirelerle görüşmeler yaptım ve fotoğraflar çektim. TED أمضيت 5 سنوات في مقابلة وتصوير وصنع فلم لكتابة كتاب وإنشاء فلم وثائقي.
    Kitabımı bitirmek üzereyken, bir belgesel yayınlandı. TED وقرب الانتهاء من ذلك الكتاب ظهر فيلم وثائقي
    Nazilerle ilgili dört saatlik bir belgesel seyredemem. Open Subtitles أنا لست في حالة نفسية تسمح لي بمشاهدة فيلم وثائقي عن النازية مدته أربع ساعات
    Liseye giderken izlediğim, bir akıl hastanesiyle ilgili bir belgesel. - Kabuslarıma girmişti. Open Subtitles برنامج وثائقي رأيته في الكلّية حول لجوء مجنون
    Kızımın her gün belgesel yönetme şansı olmuyor. Open Subtitles ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي
    Şirişhama Kızılderilileri hakkında belgesel hazırlıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل برنامج وثائقي على هنود الشيريشاما
    Miles Holling hakkında yaptığımı, ve bu en iyi belgesel dalında mansiyon ödülü kazandı? Open Subtitles الفلم الذي عملته عن مايلز هولنك الفلم الذي فاز بأفضل برنامج وثائقي ؟
    - Sen bana bir genci anlatıyorsun,evli cift kimin fikriyse sıcak bir cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. Open Subtitles ـ لذا ، تريد أن تخبرني ، أن زوجان صغيري السن يمضون سهرة ليلة الجمعة في مشاهدة فيلم وثائقي مضاد للـ إن أر إي
    Bu, doğal yolla 7 kiloluk bebek doğuran bir kadını anlatan İngiliz belgeseli. Open Subtitles انه برنامج وثائقي عن النساء الذين يلدن اطفالا وزنهم 15 رطلا عن طريق المهبل
    Discovery Channel'da gördüm. - Hayatta kalma üzerine bir belgeselde. Open Subtitles "شاهدت ذلك على قناة "ديسكوفري فيلم وثائقي عن أساليب النجاة
    - Bir dokümanter, tamam mı? Mülakat yaptığım insanlar hakkında. Open Subtitles إنه وثائقي, حسناً, إنه بشأن الأشخاص الذين أعمل مقابلة معهم.
    İnternetteki bir belgeselin reklamı. Open Subtitles هناك إعلان لفيلم وثائقي على شبكة النت
    2008 başkanlık seçimlerinin belgeselini çekmek istiyordum. TED كنت أرغب في تصوير فيلم وثائقي عن الإنتخابات الرئاسية في عام 2008م.
    Şu an, suçlu, deli ve hiç evlenmemiş bir kadın hakkında üzücü bir belgesele benziyor. Open Subtitles الان حياتك تبدو كأنها وثائقي حزين عن عانسة مجنونة
    Kocaayak'ı bulmak için yapılan belgeselden daha ilginç ne olabilir ki? Open Subtitles - هيـّا، يا رفاق - ما هو أكثر شيء إثارة من برنامج وثائقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد