ويكيبيديا

    "وجدني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buldu
        
    • bulan
        
    • bulmuş
        
    • bulduğu
        
    • bulmuştu
        
    • bulduğunda
        
    • bulup
        
    • bulana
        
    • bulduğunu
        
    • yakaladı
        
    • bulduğuna
        
    • beni bul
        
    Sonra bir çöp buldum... belki de çöp beni buldu. Open Subtitles وبعد ذلك أصبح عندي عصا, إذا. . ربما العصا وجدني.
    Saklanıyordum. O beni buldu. Sonra peşimden geldi ve öylece durdu. Open Subtitles كنت أختبئ و وجدني كان قادماً في اتجاهي ثم توقف فجأة
    Bilmiyorum, McCombs, ondaki belirtiler oraya çıkmaya başlayınca buldu beni. Open Subtitles لا اعرف ماكوبس هو هو وجدني عندما بدأت اعراضه بالظهور
    Sen, ağında beni takılı bulan balıkçı. Open Subtitles أنت ، و الصياد الذي وجدني عالقاً في شبكته
    Şimdiye kadar beni bulmuş olurdu. Open Subtitles كان لابد أن يكون وجدني بحلول الآن تعلمي ذلك.
    Sonra biri ya da bir şey beni burada buldu. Open Subtitles ولكن بعد ذلك شخص ما أو شيء وجدني هناك بالأسفل
    Ben... vampirleri aramaktan vazgeçmişken... bir vampir beni buldu. Open Subtitles و عندما بدأت بالبحث عن مصاصي الدماء وجدني أحدهم
    Hortum geldiğinde, sandım ki her şey bitti, kader nihayet saklandığım yeri buldu. Open Subtitles وعندما ضربنا الأعصار إعتقدت أنها النهاية وأن القدر وجدني
    Öz annesini ararken beni buldu. Open Subtitles حين جاء بحثاً عن والدته البيولوجية , وجدني أنا
    Beni buldu ve anlaşma sonucu verilen parayı idare etmemi istedi. Open Subtitles وجدني وعرض عليّ أن أشرف على مسألة التعويض
    Dokuz yıl önce, oğlum beni o çimlerde, sarhoş vaziyette yüzüstü yatarken buldu. Open Subtitles قبل تسعة أعوام، وجدني ابني مغشيّ عليّ من الثمالة على ذلك المرج
    Onun için yasaklama emri çıkardım, kaçtım ama beni yine de buldu. İşte o zaman kaburgalarımı kırdı. Open Subtitles نلتُ حكماً بعدم التعرّض وهربتُ، لكنّه وجدني بأيّ حال
    Sabahleyin barmen geldi ve beni buldu. Open Subtitles و العامل وجدني في الصباح في اليوم التالي
    Mezarların arasına saklanıp, içlerinde yatanlara imrenecek duruma gelmişken evladım buldu beni. Open Subtitles و قد اختبئت من بين القبور التي ..كنت احسد الموتى لوجودهم في و فتاي قد وجدني
    Cadı avcıları. 16 yıldır onlardan saklanıyorum. Ve dün biri beni buldu. Open Subtitles صائدوا السحرة ، لقد كُنت أختبيء منهم لمدة 16 عاماً ، وبالأمس أحدهم وجدني.
    Bilmiyorum adamım. Geçen hafta beni o buldu. Open Subtitles أنا لا أعرف يا رجل هو من وجدني الأسبوع الماضي
    Bunu söyleyen de işime bayılan beni yetenekli bulan ama benimle sevişmekten bıkmış bir adam. Open Subtitles آتياً من الرّجل الذي أحبّ عملي والذي وجدني فائقة الموهبة لكن حالياً بات مرهقاً من مضاجعتي
    Babam beni yerde, sandalyenin yanında yatarken bulmuş. Open Subtitles وجدني أبي مستلقية على الأرض بجانب المقعد.
    Hatırladığım ilk şey, kardeşinin ve adamlarının beni bulduğu. Open Subtitles أول شئ أتذكره هو عندما وجدني أخوكِ و فريقه . .
    Aramış ve bulmuştu beni. Böyle bir adamdı o. Open Subtitles وبعد ذلك وجدني لقد كان الشخص من ذلك النوع
    Amerikanlar beni bulduğunda heykeli ödül niyetine aldılar. Open Subtitles حينما وجدني الأمريكيون أخدوا التمثال ككأس
    Birileri beni bulup buraya, babam olacak kişiye teslim etti. Open Subtitles شخص ما وجدني وجلبني هنا إلى شخص أصبح أبي
    Ölmüştüm. Druidler beni bulana dek. Open Subtitles لقد كنت ميتاً,أو كالميت حتى وجدني الكهنة
    Ben--beni bulduğunu sandım. Open Subtitles اعتقدت أنه وجدني
    8.sınıfta kızını öperken yakaladı. Open Subtitles وجدني اتبادل الحب مع ابينته في الصف الثامن
    Beni bulduğuna inanamıyorum, Sam. Open Subtitles لا اصدق انه وجدني سام
    Bak, fikrini değiştirirsen gelip beni bul. Open Subtitles اصغ, اذا قررت العدول عن رايك فقط تعال وجدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد