Hennessey'de mezarı kazdım. Belki içindeki sensindir diye. | Open Subtitles | وحفرت ذلك القبر في هينيسي معتقدا انك فيه |
Çok amele işi yaptım, çok hendek kazdım. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من العمل على الأرض وحفرت الكثير من الخنادق |
Oraya gittim ve kazdım ve ona vereceğim. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك وحفرت عنه، وأنا ستعمل يعطيها لها. |
Ben ampulleri değiştirme ve hibrit satın alma konularında büyük bir taraftarım ve eşim Tipper'la evimizin üzerine 33 güneş paneli yerleştirdik ve jeotermal çukurları kazdım ve tüm o diğer şeyleri de yaptım. | TED | أنا من كبار الداعين إلى تغيير مصابيح الإضاءة وشراء الأجهزة المتعددة التقنيات والشاحنات القلابة حتى أنني وضعت 33 لوح شمسي فوق المنزل وحفرت الآبار الحرارية وغيرها أشياء كثيرة من هذا القبيل |
Mülkte bir kayın ağacı vardı ve kazdım. | Open Subtitles | لقد كانت هناك شجرة خوخ في الأراضي وحفرت |
Mülkte bir kayın ağacı vardı ve kazdım. | Open Subtitles | لقد كانت هناك شجرة خوخ في الأراضي وحفرت |
George'u üç gün boyunca takip edip onunla çukur kazdım. | Open Subtitles | لقد تتبعت "جـورج" ثلاثة أيام وحفرت معه |
kazdım, kazdım ve kazdım. | Open Subtitles | حفرت وحفرت وحفرت |
Bay Bullock, istediğinizi yaptım. - Bir tabut yaptım ve bir mezar kazdım. | Open Subtitles | لقد تصرفت بموجب تفويضك يا سيد (بولوك) صنعت تابوتاً وحفرت قبراً |
Ve kazdım durdum. | Open Subtitles | وانا حفرت وحفرت وحفرت |
kazdım, kazdım ve kazdım. | Open Subtitles | حفرت وحفرت وحفرت |