kırmızı ve kızgın gözler, beni öldürme çabası, ...zombi davranışları. | Open Subtitles | عينان جاحظتين وحمراء تحاول قتلى تتحرك مثل الزومبّى |
kırmızı ve siyah cübbeler giyerlerdi. | Open Subtitles | هم يلبسون هذه العباءات، سوداء وحمراء. |
Hey, bakın burada mavi, kırmızı ve yeşil fosforlu çubuklar var. | Open Subtitles | لدي أعواد مضيئة زرقاء وحمراء وخضراء. |
Kesinlikle aynı değil, burada mavi, beyaz ve kırmızı balonlar var. 14 Temmuz, Bayram. | Open Subtitles | ليست تماماً فهذه تحتوي على بالونات زرقاء وحمراء وبيضاء مثل الـ 14 من يوليو |
Bir lacivert süveter bir adet kömür grisi erkek pantolonu bir adet siyah ve kırmızı renkte denizci montu bir adet siyah deri cüzdan, içerisinde 443 dolar para, bir dizi kredi kartı var bir de araba anahtarı. | Open Subtitles | معطف واحد أزرق اللون بنطال رجالي واحد رمادي اللون معطف واحد بمربعات سوداء وحمراء |
Küçük ve kırmızı olabilir ama bu ip bir burkadan daha iyi değil! | Open Subtitles | قد تكون صغيرة وحمراء ولكن هذا الحبل القصير ليس بأفضل من الوضع في برقة - يا إلهي |
Farkına bile varmadan kıpkırmızı ve lezzetli olacak. | Open Subtitles | سوف تكون لذيذة وحمراء قبل أن تعرف ذلك |
Farkına bile varmadan kıpkırmızı ve lezzetli olacak. | Open Subtitles | سوف تكون لذيذة وحمراء قبل أن تعرف ذلك |
sarı, kırmızı ve altın ışıklar. | Open Subtitles | صفراء وحمراء وأضواء ذهبية |
kırmızı ve güzel. | Open Subtitles | إنها جيدة وحمراء |
Musluklar kırmızı ve mavi. | Open Subtitles | الحنفيات زرقاء وحمراء |
kırmızı ve mavi oley! | Open Subtitles | الذهاب زرقاء وحمراء , نعم! |
Ben mavi, beyaz ve kırmızı istedim. | Open Subtitles | أردتُ زرقاء وبيضاء وحمراء |
Küçük ve kırmızı. | Open Subtitles | صغيرة وحمراء. |