Özellikle de biz, polisler hiç değiliz. Bizim işimiz vurulmak. | Open Subtitles | وخاصّة نحن رجال الشرطة، فإنّنا نتلقّى الرصاصات مقابل لقمة العيش. |
Kimse beni etrafta maymun gibi dolaştırmadı, Özellikle de bir kız. | Open Subtitles | لا أحد حملني بالأرجاء مثل القرد، وخاصّة الفتيات |
Bu işi çok ciddiye alanlar var. Özellikle de Rus mafyası. | Open Subtitles | يأخذون الأعمال بجدٍ فعلاً، وخاصّة المافيا الروسيّة. |
Sence niçin başkasının dediklerini dinlesin? Hele beni? | Open Subtitles | لمَ برأيك سينصت لأيّ أحد، وخاصّة أنا؟ |
Dullar, Hele ki onun tipindekiler çok özellerdir. | Open Subtitles | الأرامل، وخاصّة المليحات أمثالها... إنهن مميزات، أعشقهن. |
Özellikle de ben. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يمنع دموعه من السّقوط، وخاصّة أنا |
Bunların hepsi mikroorganizmaların faaliyetleri sonucu, Özellikle de bakteriler, ne kadar iğrenç gelirse gelsin aynı tür bakteriler, sizin nem yönünden zengin ağzınızda da yaşıyor. | TED | تأتي جميع هذه الروائح من نشاط الكائنات الحية الدقيقة، وخاصّة البكتيريا، وبقدر ما تبدو مثيرة للاشمئزاز، فالبكتيريا المماثلة تعيش في البيئة الغنية بالرطوبة للفم. |
Bize her şarkıyı söylerdi, Özellikle de "Gökkuşağının Oraları"nı. | Open Subtitles | -أعلم . كانت تشدو لنا كلّ الأغاني وخاصّة: "في مكان ما فوق قوس قزح". |
Kimse sonsuza kadar saklanamaz. Özellikle de tepesi atmış bir Mikaelson'dan. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد الاختباء للأبد، وخاصّة من غاضب من أبناء (مايكلسون). |
Riefenstahl'ın dağ filmlerine bayılırım Özellikle de Piz Palü'ye. | Open Subtitles | -لازلت شاكراً لكِ أحبّ أفلام الجبال لـ(ليني رايفنشتال) وخاصّة فيلم (بيز بالو) |
Mia ailesi olarak onu ne kadar çok sevdiğinizi ve desteklediğinizi biliyor, Özellikle de seni John. | Open Subtitles | تعلم (ميا) أنّها تنعم بكامل الحبّ والدعم من والديها، وخاصّة أنتَ يا (جون). |
Ama Özellikle de direnen kadınları. | Open Subtitles | وخاصّة من يقاتلن. |
Yaralarımızı kapatmaya başlamalıyız, Damon. Hepimiz çok fazla şey kaybettik, Özellikle de bu aralar. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بشفاء جراحنا يا (دايمُن) فجميعنا فقدنا الكثير، وخاصّة مؤخَّرًا |
Özellikle de bir kürk bakiri için. | Open Subtitles | وخاصّة بالنسبة لـ(فروة عذراًء). |
Şifreli metinler için eve aceleyle gelmeye alışkın değilim, Bay Mathis, Özellikle de bir Brancusi bronz eserinin satışının tam ortasındayken. | Open Subtitles | أنا لست معتادة على أن أهرع للمنزل... لأجل رسائل نصيّة مبهمة يا سيّد (ماثيس) وخاصّة عندما أكون بخضم عملية بيع لأحد تماثيل (برانكوزي) البرونزيّة |
Dullar, Hele ki onun tipindekiler cok ozellerdir. | Open Subtitles | الأرامل، وخاصّة المليحات أمثالها... إنهن مميزات، أعشقهن. |
Ama neden bir yolcu, Amir'in önünde bir depo ünitesinden bahsetsin ki? Hele de ona komplo kuracaklarsa? | Open Subtitles | ولكن لمَ سيتحدّث أحد الركّاب عن وحدة التخزين أمام (أمير)، وخاصّة إذا كان سيوقع به؟ |