Bir noktadan sonra sabırsızlanacağını ya da cesaretini kaybedeceğini ya da gerçekten kötü bir gün geçireceğini de. | Open Subtitles | تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم. |
Birincisi kötü bir nedenden dolayı zaman atlaması yaşayıp yaşamadığını bilmiyoruz. | Open Subtitles | أوّلًا، لا دليل لديك أنّك سافرت زمنيًّا لسبب وخيم |
Bir noktadan sonra sabırsızlanacağını ya da cesaretini kaybedeceğini ya da gerçekten kötü bir gün geçireceğini de. | Open Subtitles | تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم. |
İçimden bir his o işin kötü sonlanacağını söylüyordu bana. | Open Subtitles | -ساورني إحساس حيال تلك المهمّة أنبأتني الحاسّة السادسة بانتهاء الوضع بشكل وخيم |
Eğer ilaçlarını almazsan, çok ciddi bir aritmi geçirebilirsin. | Open Subtitles | لكن ان لم تتناول أدويتك ستتسبب في اضطراب وخيم |
Yanlış ellere geçmişse iyi para kazandırıp büyük bir hasar verecek kadar çok. | Open Subtitles | كافية لتجلب لهم ثروة هائلة وإحداث ضرر وخيم إن وقعت في أيدي الأشخاص الخطأ. |
Yaşadığınız durum çok kötü. | Open Subtitles | الموقف الذي نواجهه وخيم |
Öyleyse çok kötü olur Shay. | Open Subtitles | سيكون هذا أمر وخيم العواقب يا (شاي). |
Korkarım kardeşim çok kötü bir durumda efendim. | Open Subtitles | -أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي . |
Korkarım kardeşim çok kötü bir durumda efendim. | Open Subtitles | -أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي . |
Korkarım kardeşim çok kötü bir durumda efendim. | Open Subtitles | -أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي . |
Bizim meclisimiz kara büyü yapıyor. Ve götürüleri çok fazla oluyor. | Open Subtitles | سحر معشرنا حالك وله سعر وخيم جدًّا. |
- çok acı kardeşim. | Open Subtitles | أمر وخيم يا أخي |