Böyle durumlarda dahi bilgisayar bilimi bazen stratejiler ve belki bazı teselliler sunabilir. | TED | لكن في تلك الحالات، بإمكان علوم الحاسوب تقديم بعض الاستراتيجيات وربّما بعض المواساة. |
Benim becerimden etkilendin ve özgüvenimden, ve belki de ellerimin kalp üstünde duruşundan. | Open Subtitles | أنت معجب بمهارتي وبثقتي وربّما بكم أبدو مثيرة وأنا أحمل قلب في يدي. |
Doğru, belki birisiyle görüşüyordu... ve kocası hiçbir zaman bilemeyecekti. | Open Subtitles | صحيح، وربّما كانت ترى شخص ما وزوجها لم يعرف نهائياً |
Muhtemelen senin geleceğini bir an için unutmuştur. | Open Subtitles | وربّما فقط تراجع عن رأيه عندما رآكِ قادمة |
Hayır, daha büyük. Bir çeşit gözcü gemisi, Muhtemelen bizimle aynı şeyin peşinde. | Open Subtitles | مركبة استطلاعية وربّما تسعى إلى الشيء ذاته |
Semptomların başlamasını geciktirip ona bir, belki üç yıl kazandırabilirsin. | Open Subtitles | قد يمكنكَ تأخيرُ ظهورِ الأعراض وتعطيها عاماً إضافيّاً، وربّما ثلاثة |
Yakında hepsi geçecek. belki bir gün torunumla da tanışırım. | Open Subtitles | قريباً، سننسى هذا الأمر كلّه، وربّما يتسنّى لي لقاء حفيدي |
Sana bir şey söyleyeceğim. belki de söylememem lazım, bilmiyorum. | Open Subtitles | لديّ ما أخبركَ به، وربّما ليس عليّ قوله، لا أدري |
Polise haber vermeyin demişlerdi. belki de polisin olmayacağını sanacak kadar aptallardır. | Open Subtitles | وربّما هم أغبياء بما فيه الكفاية ليعتقدوا أنّه لا توجد هناك شرطة |
Görüntü kayıtlarını incelersek belki de aracı bulup arama izni çıkartabiliriz. | Open Subtitles | سنسحب تسجيل المراقبة، ونبحث عن مركبة، وربّما نصدر أمر بإيقاف سيارة |
Birbirlerine aşıklar, ve hiç görüşmeden haftalarca, belki de aylarca beklediler. | Open Subtitles | لقد كانتا واقعتان بالعشق لأسابيع، وربّما لأشهر قبل أن يريا بعضهما. |
Hayatı boyunca ilk kez, belki de hayatının nasıl olabileceğini gördü. | Open Subtitles | وربّما أدركت للمرة الأولى ، ما يمكن أن تكون عليه حياتها. |
belki ordun gelir ve belki onlarla başedemeyiz ama her şey sana bağlı. | Open Subtitles | ربمّا يكون جيشك قادماً وربّما لا نكون قادرين على مواجهتهم، ولكنك المتُضرر بالنهاية. |
Hatta belki terfi bile alırsın. O bahriyeliye gününü gösterirsin. | Open Subtitles | وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم |
Bize kullanılan silahı ver belki buradaki şirin bayan seninle bir anlaşma yapabilir. | Open Subtitles | إليك هذا، أعطنا المسدس المُستعمل، وربّما سأجعل هذه السّيدة اللطيفة تعقد صفقة معك. |
Vurulur ya da kovulursam belki iki kişilik bir kadro bile olabilir. | Open Subtitles | وربّما عامين إذا لم أُصب بِعيارٍ ناريّ أو يتّم طردي من العمل |
Sen de yattığın kızlara daha iyi davranmayı öğrenmelisin belki de. | Open Subtitles | وربّما عليك أن تتعلّم كيف تعامل الفتيات اللواتي تضاجعهنّ بطريقة أفضل |
Sizi buna iteni anlayacak ve belki de direnmeniz için size yardım edecek, eğer uygunsa. | TED | بل سيتفهّم دوافعكَ وربّما يساعدكَ في مقاومتها إنْ لزمَ الأمر. |
Bir sürü insan öldürdün, Muhtemelen daha da öldüreceksin. | Open Subtitles | لقد قتلتَ الكثير من الناس وربّما ستقتل المزيد في المستقبل |
Bir başka doktoru sabote etmemizi istiyorsun, Muhtemelen bir hastaya zarar vermemizi, hepsi kablolu yayın alabilmen için. | Open Subtitles | تريدنا أن نخرّب على طبيب آخر وربّما أن نؤذي مريضاً كل هذا لتحصل على تصريح البث الفضائي؟ |
Ama eğer dünyanın sona ereceğine inanıyorsanız, ve Muhtemelen şu an,herhangi bir an olabilir. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سينتهى وربّما فى أى وقت قريب |