Dediğini yapmanız gerek hanımefendi. Ellerinizi yavaşça kaldırın. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
Pekâlâ, onu yavaşça ve sakince yere indir. | Open Subtitles | حسنًا، فقط ضعه على الأرض بهدوء وروية |
Elektrik santralinin yanına çek. Güzel ve yavaş. | Open Subtitles | توقف عند محطة توليد الكهرباء، بهدوء وروية |
Sakin ve yavaş! | Open Subtitles | بهدوء وروية |
Yavaş ve sakince hanımlar. | Open Subtitles | برفق وروية يا رجال |
Pekala, Yavaş ve nazikçe bırakın. | Open Subtitles | حسناً بلطف وروية. |
- Seni yavaşça ve sakince kaldıracağım. | Open Subtitles | -سأطلب منك الوقوف بهدوء وروية -أتفهمنى ؟ هيا بنا . |
yavaşça elimi cebime uzatacağım. | Open Subtitles | سأمد يدي للأسفل الآن بلطف وروية |
-Şimdi onu basitçe ve yavaşça kullanmalısın. | Open Subtitles | -والآن، عليك أن تسيري ببطء وروية |
Seninle Yavaş ve güzelce besleneceğiz. | Open Subtitles | .سنتغذىعليكبكل بطئ وروية . |
Yavaş ve sakin, Junior. | Open Subtitles | بهدوء وروية يا (جونيور) |
Yavaş ve sessiz. | Open Subtitles | بهدو وروية |