ويكيبيديا

    "وزني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kilo
        
    • kilom
        
    • kiloma
        
    • ağırlığımı
        
    • kilomu
        
    • kilomla
        
    • ağırlığım
        
    • kiloyum
        
    • kiloluyum
        
    • ağırlığımın
        
    • kiloydum
        
    • kilodayım
        
    • ağırlığıma
        
    "This Old House" adlı dekorasyon programını izlemeyi bırakmasaydım 250 kilo olmuştum. Open Subtitles إذا لم أتوقف عن مراقبة هذا المنزل القديم فسيكون وزني 500 باوند
    Ama yine de bu, benim problemim. kilo almıyorum. Denedim. Open Subtitles اظن ان هذه مشكلتي وزني لم يزداد و انا احاول
    Iste, kazanc parasi. Simdi gidip kilo vermek icin kusacagim. Open Subtitles ها هي نقود التبرعات والآن سأذهب للتقيؤ لإبقاء وزني منخفضاً
    Gerçek kilom da yazıyor onda ama sana söyleyecek değilim. Open Subtitles و كذلكَ هنالكَ وزني الحقيقي مكتوب ولكنّي لنْ أُخبركِ به
    Cumaya kadar eski kiloma dönmek için sıkı rejime girdim. Open Subtitles أتبع حمية سريعة للعودة إلى وزني المعتاد بحلول يوم الجمعة
    Yukarı doğru kendimi dengeledim, küçük izlerin arasına ağırlığımı bir geri bir ileri veriyordum. TED حاولت الحفاظ على توازني، ونقلت وزني بين الفراغات الصغيرة.
    Hayır. Harika görünüyordum. Sigara içerek kilomu korudum. Open Subtitles لا، لقد كنتُ رائعة، حافظتُ على وزني بالتدخين.
    Hey, dinle, 20 kilo aldım ve yapay popo yaptırdım. Open Subtitles اسمعي , وزني زاد 20 رطلاً و لديّ فخذ صناعي
    Anneme 75 kilo olduğumu ve düzenli bağırsak kontrolüne gittiğimi de söylersin. Open Subtitles أخبري أمي أن وزني حاليا 165 باوند و لدي حركة أمعاء طبيعية
    Domuz gibi yiyip de kilo almamamın nedeni de bu. Open Subtitles وهذا الذي يجعلني اكل مثل خنزير جائع ولا يزيد وزني
    Ben şey, 9 kilo aldım. Hayatımdaki en iyi şekle sahibim yemekmiyiyiyorsun,yoksa? Open Subtitles لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً أنا بأفضل وضع صحي في حياتي
    Okuldayken, ilk yılımda kilo almayı düşünmeksizin ekstra peynirli pizza yerdim. Open Subtitles عد إلى المدرسة، السّنة الإبتدائيّة يمكنني أن آكل قيمة وزني طعاماً
    Gerçek kilom da yazıyor onda ama sana söyleyecek değilim. Open Subtitles و كذلكَ هنالكَ وزني الحقيقي مكتوب ولكنّي لنْ أُخبركِ به
    kilom ne olursa olsun, her zaman benden 10 kilo daha fazla olacak birisini istedim. TED أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني.
    Benim kilom çok enteresan bir konu değil. Seninki ne? Open Subtitles ليس وزني مادة مثيرة ليتناولها حديثنا، ماذا عنكِ؟
    Sen benim kiloma laf söyleyebilir, ben seninkine söyleyemez miyim? Open Subtitles يمكنك التعليق على وزني انا لا يمكنني التعليق على وزنك
    kiloma mı laf ediyorsun, seni işsiz herif? Open Subtitles أتحتاج للنبز في وزني أيها العاطل الأصلع؟
    Şimdi bütün ihtiyacım olan ağırlığımı taşıyabilecek bir askıydı. Open Subtitles كل ما احتجته بعد هذا كان معلاقاً قوياً بما يكفي لحمل وزني البالغ 200 رطل
    Peki, festivaldeyken beni kaldırarak kilomu tahmin etmeye çalışan adamdı... Open Subtitles لا حسناً, لقد كانت في معرض المقاطعة وذلك الرجل كان سيحزر وزني عن طريق رفعي
    Lise boyunca kilomla boğuşup durdum. Open Subtitles لقد صارعت مع وزني طول فترة المدرسة الثانوية
    Üstelik ağırlığım ipte olduğu müddetçe ipi çözüp düğümün öbür tarafına geçiremeyecekti. Open Subtitles و أذا لم أستطع رفع وزني من على الحبل سوف لا أستطيع تحرير الحبل للذهاب للجهة الأخرى
    Size bir fikir vermesi için şunu söyleyebilirim, yaklaşık 23 kiloyum. TED لذا فقط لكي تتضح الصورة، يصل وزني إلى حوالي 50 رطلاً فقط.
    Sırf fazla kiloluyum diye benden daha iyi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles انت تعلم فقط لان وزني زائد تعتقد انك افظل مني
    Çantanın ağırlığı 5.8 kg, yani ağırlığımın %7'si. Open Subtitles حقيبة الظهر تزن 5.7 كيلو، تعادل 7% من وزني
    O sırada 1 kilo almıştım, yani 30 kiloydum. TED في هذا الوقت ، زدت أربعة أرطال فأصبح وزني 68 رطلاً
    Üniversiteden mezun olduğumdan beri hep aynı kilodayım. Ne arttı, ne azaldı. Open Subtitles ان وزني كما هو منذ دراسـتي الجـامعية لا زيادة ولا نقصان
    Eğer bu, ağırlığıma bir hakaret ise gücendim. Open Subtitles اذا كان هذا نقد على وزني اتقبل الاساءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد