ويكيبيديا

    "وسأترك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bırakacağım
        
    • bırakıyorum
        
    • bırakırım
        
    • bırakıp
        
    • vereceğim
        
    "Bütün akşam kulübede olacağım ve kapıyı senin için açık bırakacağım." Open Subtitles سأكون فى الكوخ طوال الليل وسأترك الباب مفتوحاً لك
    "Bütün akşam kulübede olacağım ve kapıyı senin için açık bırakacağım." Open Subtitles سأكون فى الكوخ طوال الليل وسأترك الباب مفتوحاً لك
    Çakrasını durduracağım, ve gerisini sana bırakacağım. Open Subtitles سأوقف التشاكرا الخاصة به , وسأترك الباقي لك
    Davayı bırakıyorum ve sana, kendi kişiliğine uygun bir avukat bulma şansı veriyorum. Open Subtitles سأتخلى عن القضية وسأترك الفرصة لك كي تجد محامي يناسبب شخصيتك الفريدة
    Polislerden kaçıyorum. Tüm hayatımı geride bırakıyorum. Open Subtitles أنا سأهرب من الشرطة وسأترك ورائي كل حياتي
    Birbirimize bağlıyız dedin, seni yanımda götürürüm, orda bırakırım. Open Subtitles أنت قلتي أننا متصلتان سأخذك معي وسأترك هناك
    Yani başkası için kocalık işlerini bırakıp şu baba şeyiyle sıkışıp kalacağımı düşündüm. Open Subtitles ،أقصد إني سأكرث نفسي للأبوة وسأترك دور الزوج لغيري
    Torbanın üstünden adını kazıyıp ona bunu vereceğim. Open Subtitles ومَحوتُ إسمه من على الوصفة وسأترك له هذه
    Neyse, galiba eve gideceğim etrafta kimsecikler de yok, bu balı da dışarıda bırakacağım. Basıldın, kolici çocuk! Open Subtitles أعتقد أني سأذهب للبيت الآن وسأترك العسل في الخارج بدون أحد
    Anahtarları da görevliye bırakacağım. Open Subtitles غدا عند الظهيرة ،فهمتى؟ وسأترك المفاتيح مع مفتش الشرطة
    Birkaçını sana bırakacağım, sabahleyin asarsın, tamam mı? Open Subtitles وسأترك لك بعضا من هذه المنشورات لتوزعها في الصباح، اتفقنا؟
    Bodrumdan dışarı çık, yan kapıyı açık bırakacağım, 7. katta buluşuruz. Open Subtitles من خلال الطابق السفلي، وسأترك من خلال الباب الجانبي، ونحن سوف يجتمع في السبعة.
    Bunun konuyla ilgili olup olmadığı kararını size bırakacağım; bu ülkelerin üçü de şu anda bir kadın tarafından yönetiliyor. TED وما يجدر ذكره، وسأترك الأمر لكم لتقرروا ما إذا كان الأمر مرتبط بذلك أم لا، أن ثلاث نسوة حالياً هن من يتولين القيادة في هذه البلدان الثلاث
    Anahtarları da görevliye bırakacağım. Open Subtitles وسأترك المفاتيح مع مفتش الشرطة
    O zaman gerdanlığı alıp arkamda üç ceset bırakacağım. Open Subtitles سآخذ العقد، وسأترك خلفي ثلاث جثث.
    "...dostlarını serbest bırakacağım." Open Subtitles وسأترك أصدقاؤكِ
    Canlı kalacak. Gerisini sana bırakıyorum. Open Subtitles يجب أن تبقى حيه، وسأترك لك الباقي
    Geride güvenilir komutanımı bırakıyorum. Open Subtitles وسأترك مكاني لقائدي الذي أثق به.
    Beyler, sizi kendi işinizle başbaşa bırakıyorum. Open Subtitles السادة، وسأترك لك البسكويت الخاص بك.
    Viski matarasına biraz koyar, kalanını da sana bırakırım. Open Subtitles سأضع البعض بقارورة الويسكي وسأترك الباقي لك
    Anahtarı istasyon şefine bırakırım. Open Subtitles وسأترك المفاتيح مع رئيس المحطة
    Beni vurursanız, butonu bırakırım, Open Subtitles تقتلني، وسأترك هذا المفتاح
    Umrumda değil, onu bırakıp giderim! Open Subtitles لا يهمني، وسأترك لها هنا.
    Çünkü pazartesi sabahı hepimiz burada tekrar toplanacağız ve ikinizin karar vermesine izin vereceğim. Open Subtitles لأننا نستقابل هنا صباح الإثنين القادم... وسأترك القرار لكم.. أنتم الإثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد