ويكيبيديا

    "وسأحضر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • getireyim
        
    • alacağım
        
    • getiririm
        
    • getireceğim
        
    • alayım
        
    • bulayım
        
    • olacağım
        
    • geleceğim
        
    Burada sessizce otur. Ben de sana bir fincan çay getireyim, tamam mı? Open Subtitles لذا اجلسى هنا بهدوء ، وسأحضر لكى كوبا جميلا من الشاى ، حسنا؟
    Pekala, odana git, ben de sana, karnın için birşey getireyim. Open Subtitles حسناً، اذهبي إلى غرفتكِ، وسأحضر لكِ شيئاً لأجل معدتكِ
    Kafeteryaya inip geleceğimizi kurlamak için, bize zencefilli gazoz alacağım. Open Subtitles سأذهب للأسفل إلى الكافتيريا وسأحضر لنا بيرة الزنجبيل لنخب المستقبل
    Ona yeşil çoraplar ve bir de kaniş alacağım. Open Subtitles وسأحضر لها بعض الجوارب النسائية الخضراء وجرو
    Saat beşi geçerek gelirim. Yiyecek bir şeyler de getiririm. Open Subtitles سأعود قبل الساعة الخامسة وسأحضر معي شيئا لنأكله
    Biraz bekle. Sevgili hırsızını sana parçalar halinde getireceğim. Open Subtitles فقط إنتظرٍ, وسأحضر ذللك اللص إليك مقطعاً
    Sen biraz takıl, ben de Melanos'tan bir kek ve şehrin en güzel pizzasını alayım. Open Subtitles تعود على الوضع، وسأحضر الطعام من ميلانوز وهو أفضل مطعم بيتزا بالمدينة
    Tamam, şehri terk ederiz. Sen onu al ben de bir araba bulayım. Open Subtitles حسناً، سنترك البلدة، أحضرها وسأحضر أنا سيارة هجوم
    Pekâlâ, kapıları kitle, mümkün olduğu kadar çabuk orada olacağım. Open Subtitles حسناَ اسمعي فقط أقفلي الأبواب وسأحضر بأقصى سرعة
    Gördünüz mü uçacakmış. O gün mutlaka geleceğim. Open Subtitles إذا هي تطير ، ادعني وسأحضر ملعة للاحتفال
    Sen rahatça yerleş ben de sana ağrı kesicileri içmen için su getireyim, tamam mı? Open Subtitles سأدعكِ ترتاحين، وسأحضر لكِ ماءً لهذه المسكّنات، اتفقنا؟
    Sen rahatça yerleş ben de sana ağrı kesicileri içmen için su getireyim, tamam mı? Open Subtitles سأدعكِ ترتاحين، وسأحضر لكِ ماءً لهذه المسكّنات، اتفقنا؟
    İstersen otur. Sana bir bardak su getireyim. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تجلسى وسأحضر لكِ كوباً من الماء
    Yap işte, ben de sana bir fincan çay getireyim. Open Subtitles فقط قم بهذا وسأحضر لك كوبا من الشاي
    Kahve alacağım. Sana da kafeinsiz getireceğim. Open Subtitles سوف أعيد تعبئة الكوب وسأحضر لك بعض القهوة منزوعة الكافيين
    Çünkü pazartesilerin çoğunu alacağım. Büyük TV gecesi. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أعمل كل أيام الإثنين وسأحضر التلفاز الكبير معي من أجل الليل
    Babanı ver, sana gerçek bir robot alacağım. Open Subtitles اعطِ اباكَ الهاتف ، وسأحضر لكَ واحداً حقيقياً حقاً؟
    Seni yatağına yerleştireyim, sonra getiririm. Open Subtitles أيها المسكين، دعني أعيدك إلى السرير وسأحضر لك الدواء
    Siz çay partinize başlayın, ve ben de kurabiyeleri getiririm. Open Subtitles إذن لماذا لا تذهبا لبدء حفلة الشاي، وسأحضر لكم بعض البسكويت بعد دقيقة
    Pekâlâ, burası banyo sana birkaç eşya ve havlu getireceğim hangilerinin senin olduğunu da söylerim. Open Subtitles حسنا، الآن، هذا هو الحمام وسأحضر لك بعض المناشف واللاوازم وسادعك تعرف ما هو لك
    Sen sakin sakin bekle. Ben gidip hemen çantamı alayım, çektiğin şu ızdıraba son verelim. Open Subtitles سأخبرك أمراً، تأنّ وسأحضر حقيبتي حالاً، وأنهي شقاءك هذا
    Endişelenme arkadaş, sıkı dur, ben gidip yardım bulayım. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي ، تريث فقط وسأحضر لك بعض المساعدة
    Sadece üzgün olduğumu söyle. Öğleden sonra okul formlarını halletmek için orada olacağım. Tamam mı? Open Subtitles أبلغيه أسفي، وسأحضر إلى هناك عصر هذا اليوم لأقله من المدرسة، إتفقنا؟
    Her pazartesi ve Cuma akşamları evinizi denetlemeye geleceğim. Open Subtitles وسأحضر لزيارتك مساء أيام الاثنين والجمعة لمعاينته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد