ويكيبيديا

    "وسأقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleyeceğim
        
    • söyleyeyim
        
    • söylerim
        
    • Ve ben de
        
    • söyleyebilirim
        
    Size söyleyeceğim şey bunu ben yapıyorum böylelikle çocuklar da. TED وسأقول لكم ماذا، أنا أعمل على ذلك وكذلك الطلاب.
    O adam buraya ziyaretime gelirse, onu sevdiğimi söyleyeceğim. Open Subtitles القمار شخص يزور لي هنا، وسأقول له أنا أحبه.
    Kralın yeni unvanıyla ilgili fikrimi de söyleyeyim. Open Subtitles وسأقول لك رأيى أيضاً فى اللقب الذى منحه لك الملكً
    Hayır, hayır, yapmamalıydın, ve nedenini söyleyeyim. Open Subtitles لا لا لا لا لم يجب أن تتكلم معها وسأقول لك لماذا
    ...bu bacakta bir karaciğer bulursan tahmini ölüm saatini söylerim. Open Subtitles جد لي كبد في هذه القدم وسأقول لك وقت الوفاة
    Ve ben de onlara kaçırmadığını söylerim. Sonra ben de onlara iç çamaşırlarımı kafana geçirdiğini söylerim. Uh-oh. Open Subtitles ــ وسأقول لهم أنا انه لم يفعل ــ وسأقول لهم انك اعتمرت سراولي الداخلي آسف ايرل، ظننته حقاً قناعاً
    Ve ben onun 10 yıl önce hemen hemen doğru söylediğini söyleyebilirim. TED وسأقول أنه فهمها صحيحاً قبل عقد مضى تقريباً.
    Oraya gidip bana evlenme teklif ettiğini söyleyeceğim. Open Subtitles سأذهب الى هناك وسأقول لها أنك تقدمت لخطبتي للتو
    Pekala, kızgınsın o yüzden bunun üzerinde durmayacağım ve sana bunu son kez söyleyeceğim. Open Subtitles ياللهول، لقد شعرت أنني سأطلب منكما أن تجدا لكما غرفة ،أنت غاضب، لذا سأدع هذا الأمر يمرّ وسأقول هذا للمرة الأخيرة
    Şimdi içeri dönüp söyleyecek başka bir şeyimiz olmadığını ve yargıcın kararına saygılı olacağımızı söyleyeceğim. Open Subtitles ,الآن.. سأعود هناك وسأقول لهم بأننا سلمنا قضيتنا
    Sağ salim geri dönersen, istediğin her şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles عد إليَّ، وسأقول أي شيء تريده و تعنينه ؟
    Ve ayrıldıktan sonra görüşmeye başladığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles .. وسأقول أننا بدأنا نتواعد بعد إنفصالي عنك
    Daha da söyleyeceğim; çünkü sayesinde burada daha çok bekleriz. Open Subtitles لقد قلت هذا من قبل وسأقول هذا مرة أخرى لأنه ، الشكر لأحدهم جعلنا ننتظر هنا
    O benim kardeşim ve sana bir şey daha söyleyeyim Joanne, insanlara biraz sıcak davransaydın belki senden korkmazlardı. Open Subtitles إنه شقيقي وسأقول لك شيئاً آخر جوان ربما إذا عاملت الناس بلطف بعض الشيء لما خافوا منك
    Betty'i arayıp, üç kişi olacağımızı söyleyeyim. Open Subtitles سأتصل بـ بيتي وسأقول لها بان تحسب غداء لثلاثة
    Ölmesi için bir günahkâr seç, kurtulacak kişinin adresini söyleyeyim. Open Subtitles اختر آثما كي يموت,وسأقول اسم وعنوان الشخص الذي سيعيش
    Bir şey söyleyeyim ben uzun önce karşı söylememi gerekiyordu. Open Subtitles وسأقول لكي شيئاً كان يجب ان اقـوله لكي منذ وقت طويل
    İskele 17'de bekle. Kanal 12'yi dinle. Zamanını söylerim. Open Subtitles قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى
    Neden geri dönmüyorsunuz? Ona gelemediğinizi söylerim. Open Subtitles لما لا تعودوا ، وسأقول لها أنكم لم تستطيعوا المجيء
    O halde şu kızlardan bana benzeyen birini seçip yüzünü gölgeleyin Ve ben de arka planda konuşurum. Open Subtitles إذاً آتي بأحد هذه الفتيات لتكون شبيهتي ضعي وجهها في الظلام، وسأقول الجمل بصوتي
    Birkaç gün önce ben de bir fırsatını bulup gittim ve şunu söyleyebilirim ki, adeta bayıldım. Open Subtitles أخيراً سنحت لي الفرصة للذهاب إلى هناك أول أمس, وسأقول لكِ التالي: ستُذهلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد