Boş, basmakalıp cinsiyet grafikleri ve diğer demografik karakteristikler tarafından yönetilmeyen bir medya atmosferi hayal edin. | TED | وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين والخصائص الديمغورافية الأخرى. |
Çünkü düşündüm ki, ve hala aynı kanıdayım, ciddi ve bağımsız medya şirketleri çok iyi işlerdir. | TED | لأنني اعتقدت، ولا أزال أنّ شركاتِ وسائل إعلام مستقلة وجدية تُمثّل إستثمارا كبيرا. |
Ama işte bağımsız medya işindeyseniz ve bağımsız medya için bir bankacıysanız başınıza bu gelir | TED | ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة. |
Liberal galaktik medya yine başladı. | Open Subtitles | أصدقائي المقربين .. وسائل إعلام المجرة الليبرالية تفعلها مرةً اخرى .. |
Her birinin kendi doğruları kendi medyası ve kendi gündemi vardı. | Open Subtitles | لكل منهم حقيقته و لكل منهم وسائل إعلام خاصة به ،و لكل منهم خطته |
Kızgın bir seyirci iki ekranı bir araya getirip bu resmi çekmiş ve bu da virüs gibi yayıldı ve o zamandan beri, insanlar Türk medyasına penguen medyası diyor. (Gülüşmeler) Ama bu sefer, insanlar ne yapacağını biliyordu. | TED | قام مشاهد غاضب بوضع الشاشتان بجانب بعض والتقط تلك الصورة، وتلك الصورة أيضًا انتشرت سريعًا، ومنذ هذا الوقت، يطلق الناس على وسائل الإعلام التركية وسائل إعلام البطريق. ولكن هذه المرة، عرف الناس ما يجب عليهم فعله. |
Her tarafta gözlemciler ve medya var... | Open Subtitles | هناك كشافين ..هناك وسائل إعلام في كل مكان |
Babanın bildiğim sırlarını kullanarak seni ve dünyanın beşinci büyük medya holdingini batırabileceğimi hatırlasan iyi olur. | Open Subtitles | عليكِ أن تتذكر الأسرار التي أعرفها عن والدك إنها كافيه لتغرقكِ والخمس أكبر وسائل إعلام بالعالم |
Buradaki insanların kişisel hikayelerini anlatmak için, medya şirketleri tarafından sürekli tekrarlanarak aşina hale getirilen dramatik görüntüleri kullanmama ihtiyacını hissettim. | TED | وحتى أخبركم بقصص الأفراد من الناس هنا، شعرت بأن عليّ إزالة المظاهر الدرامية التي قد أصبحت مألوفة جداً ومتكررة على وسائل إعلام الرئيسية. |
Fakat insanlar bu videoları çekiyor ve çekmeyi de bırakmayacaklar. Artık biz de medya topluluklarıyla birlikte insanların WhatsApp aracılığıyla nasıl güvenle video çekilir, çekilen video nasıl yüklenir ve video nasıl çekilirse kanıt niteliği taşır konularında ipuçları almalarını sağlamak için çalışıyoruz. | TED | لكن الناس يصورون ولن يتوقفوا عن ذلك. نعمل الآن مع وسائل إعلام ليحصل السكان عبر تطبيق الواتساب وبشكل متكرر تعليمات ونصائح، في كيفية التصوير بشكل آمن، ورفعه كذلك، وكيفية التصوير بحيث يعتبر هذا التسجيل دليلًا. |
Neden LeMarchal medya'sı erkek kardeşimi arayıp babamı sordu? | Open Subtitles | الأن لما وسائل إعلام (لوماغشال) إتصلت بأخي يسألون حول والدي ؟ |
(Kahkahalar) Daha fazla eş geliştirici getirmek için, bir sosyal medya sitesi oluşturduk, tasarımları yayınladık, nasıl çalıştıklarını anlattık ve hatta bu sistemlerin tüm hatalı yönlerini belirtecek kadar ileri gittik. | TED | (ضحك) ولجلب المزيد من تعاون المطورين، ما قمنا به هو إنشاء موقع وسائل إعلام اجتماعية حيث نشرنا فيها التصاميم، وأوضحنا كيفية نتائجها، بل ذهبنا إلى أبعد من ذلك لتوضيح كل شيء كان خطأ مع هذه الأنظمة. |
Bu bir medya sirki. | Open Subtitles | -إنه سيرك وسائل إعلام |
Bir medya sirki. | Open Subtitles | -سيرك وسائل إعلام |
Terör saldırıları ve doğal afetler gibi olaylarda günümüz medyası, güvenilir bilgi olmasa da devamlı yayın yapmaya çalışmakta; bu da bazen hatalı habere veya masum insanların suçlanmasına yol açmaktadır. | TED | في أحداثٍ كالهجمات الإرهابية والكوارث الطبيعية تقدم وسائل إعلام وقتنا الحاضر تغطية مستمرة حتى عند عدم توافر معلومات جديدة يمكن الاعتماد عليها مما يؤدي أحيانًا إلى معلومات خاطئة أو اتهامات باطلة لأشخاص أبرياء. |