ويكيبيديا

    "وستستمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam edecek
        
    • devam ediyor
        
    • da devam
        
    • devam edeceksin
        
    Bu hala süregiden bir tartışma, ve yankıları devam edecek. çünkü bu nesne insan arzularının en büyük beyannamelerden biri. TED إنها مناظرة لا تزال مستمرة، وستستمر في القعقعة، لأن الموضوع هو أحد أعظم الإعلانات للطموح البشري.
    Önemli gerçekler her zaman burda açıklığa kavuşur ve bu böyle devam edecek. Open Subtitles الحقيقة هى موضع تساؤل و نزاع هنا وستستمر هكذا
    Benim, gemiyle Shikuti Köyü'ne gelecek bazı mallarım var ve en az 2 yıl daha gelmeye devam edecek. Open Subtitles بضاعتي من المتوقع أن تصل بالسفينة في قرية شيكوتي وستستمر بالوصول لسنتان على الأقل
    Neredeyse 20 yıldır ölü. daha bana ders vermeye devam ediyor. Open Subtitles تقريبـا ميـت منذ 20 عاماً وستستمر في إعطائي دروس
    Yavaşça her şey normale dönüyor ve hayat devam ediyor. Open Subtitles بشكل تدريجي,كل شيءسيعود وستستمر الحياة
    Tartışma konusu olan gerçekler var ve var olmaya da devam ediyorlar. Open Subtitles الحقيقة هى موضع تساؤل و نزاع هنا وستستمر هكذا
    Şununla düşünmeyi bırakmadıkça yanılmaya da devam edeceksin. Open Subtitles وستستمر في الخطأ حتى تتوقف عن التفكير مثل ذلك
    Gece ve sabah boyunca kar yağışının devam edeceği tahmin ediliyor ve yarın bütün gün boyunca kar yağışı devam edecek. Open Subtitles ونتوقع سقوط 8 بوصات من الجليد خلال الليل والي الصباح وستستمر العاصفة طوال يوم غد وفي انبائنا المحلية العمدة بريجهام
    Zamanı ve mekanı yeninden yapılandıran bu güçler daha biz doğmadan başlayacak ve öldükten sonra da devam edecek şekilde olmak istediğimiz kişiyi değiştirebilir ve şekillendirebilir. Open Subtitles هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان ،وتُشكل وعينا على ما نتخيل أنفسنا عليه كانت موجودة قبل وقت كبير من مولدنا .وستستمر بعد أن نفنى
    Yağmur yağıyor, Efendi Cüce ve yağmur bitene kadar yağmaya devam edecek. Open Subtitles ...إنّها تمطر يا سيّدي القزم وستستمر في ذلك إلى أن يتوقّف المطر
    Ama bizi biz yapan her şey, bizdeki her atom, halihazırda sayısız sayıda farklı şeyler oluşturdu ve oluşturmaya devam edecek. TED لكن كل شيء يكوننا، كل ذرة فينا، قد شكلت ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء المختلفة وستستمر في إنشاء ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء الجديدة.
    Annem de hala bilmiyormuş gibi yapmaya devam edecek. Open Subtitles وستستمر امي بالتصرف كأنها لاتعرف
    "... ve kendisi gençlerin iyi örneği olmaya devam edecek. " Open Subtitles وستستمر بكونها شخصٌ إيجابي يحتذى به
    #Merak etme Alator, Emrys'i buldum. Kutsal görevimiz devam ediyor. Open Subtitles {\3cH00FFE5\cH4F04EA} لا تخَف يا (آلاتور) فلقد وجدتُ (إمريس) ، وستستمر مُهمّتنا المُقدّسة.
    #Merak etme Alator, Emrys'i buldum. Kutsal görevimiz devam ediyor. Open Subtitles "لا تخَف يا (آلاتور) فلقد وجدتُ (إمريس) ، وستستمر مُهمّتنا المُقدّسة.
    Hayat devam ediyor. Open Subtitles وستستمر الحياة
    Yani partiden ayrılıp çalışmaya devam edeceksin. Open Subtitles إذن ستستقيل وستستمر بالعمل في اللوحة
    En sonunda, emin ol ki, kimse kalmayana kadar, etrafındaki insanları kaçırmaya devam edeceksin. Open Subtitles ولم يعد بوسعك التوقف وستستمر في إهانة جميع المحيطين بك وفي النهاية ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد