savaşın ortasında mandalina işi yapmaya başlamak salakça bir şey. | Open Subtitles | إنه من الغباء أن نبدأ العمل باليوسفي في وسط الحرب |
Askerler savaşın ortasında mandalina toplamaya başlayacaklarsa, bu cidden garip olurdu. | Open Subtitles | سيكون من الغريب أن الجنود سيجمعون اليوسفي في وسط الحرب |
Uzaylılarla bir savaşın ortasında ölüm hücresinde ve oğlanların hâlâ kızlar hakkında konuşmak için sebebi var. | Open Subtitles | وسط الحرب مع الفضائيين وننتظر تنفيذ الإعدام ولا زال للأولاد سبباً للحديث عن الفتيات |
Yani şimdi benim iradesi kıt oğlumu palavralarına inandırıp, savaşın ortasında buraya getirmenin sebebi içine bir şeylerin doğmuş olması mı? | Open Subtitles | هل تعني أنك أقنعتَ إبني الضعيف الإرادة... لجلبكَ إلى هناك، في وسط الحرب... بشأن قصة سخيفة لديكَ عن الإحساس في عظامك ؟ |
Yüz yüze sorayım dedim, neden savaşın ortasında... | Open Subtitles | لقد جئت لكي تفسر لي شخصيا لماذا... في وسط الحرب... |
savaşın ortasında bir hava saldırısı sırasında doğdun. | Open Subtitles | لقد ولدت في غارة جوية في وسط الحرب |
savaşın ortasında bizim paramızla üniversiteye gidebiliyorsunuz. | Open Subtitles | دفعنا ثمن تعليمك في وسط الحرب |
Davacı, sizleri Serena Knight'ın savaşın ortasında vilayeti terk edip bir daha hiç geri dönmediğine inandırmaya çalışıyor. | Open Subtitles | الإدعاء سيجعلك تصدق (أنه عندما غادرت (سيرينا نايت غادرت مقاطعة (جونز) في وسط الحرب لم تعد أبداً |
- Bir savaşın ortasında. | Open Subtitles | -أساسياً في وسط الحرب . |